Beispiele für die Verwendung von "Après" im Französischen
Übersetzungen:
alle3878
после2195
за372
спустя122
потом33
позже26
по прошествии16
вслед за15
andere Übersetzungen1099
Après mûre réflexion, j'ai décidé de ne pas accepter cette proposition.
По зрелом размышлении я решил не принимать это предложение.
Les choses auraient toujours pu être remises en ordre après coup.
Задним числом исправлять ошибки всегда легко.
Après tout, les modèles d'aujourd'hui fonctionnent.
В конце концов, существующие сегодня модели работают.
Après tout, comment la défaillance brésilienne affecterait le Mexique ?
В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику?
Après tout, les connaissances humaines se développent sans cesse.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Après tout, voilà en quoi consiste la politique démocratique.
В конце концов, в этом то и заключается демократическая политика.
Après tout, une vision sans application reste lettre morte.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Après tout, ils vivent dans une époque extrêmement déroutante.
В конце концов, он живут в очень смутное время.
Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois.
В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.
Après tout, la demande ne disparaîtra pas d'elle-même.
В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе.
Après tout, il voulait réformer le communisme, pas le remplacer.
В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его.
Après tout, à quel autre endroit placeraient-ils leurs avoirs ?
В конце концов, где еще они сделают ставки на активы?
Après tout, l'Ethiopie n'a jamais connu la démocratie.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии.
Le refus d'agir est aussi, après tout, un choix politique.
Отказ действовать, в конце концов, также является политическим выбором.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung