Beispiele für die Verwendung von "Arabes" im Französischen mit Übersetzung "арабский"
Les pays arabes pourront-ils éviter le même sort ?
Могут ли арабские государства избежать аналогичной участи?
Avez-vous jamais regardés les soulèvements arabes et pensés :
Видели ли вы когда-нибудь арабские восстания и думали:
Sarkozy, Khadafi et le contexte plus général des révolutions arabes.
Саркози, Каддафи и ситуацией, когда арабская революция может распространиться шире.
Leurs interlocuteurs arabes n'en sont pas dupes pour autant :
Арабских собеседников Европы это не впечатляет:
Et la plupart des pays arabes craignent un Iran nucléarisé.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном.
Les soulèvements arabes ont montré que ça a déjà commencé.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
On ne peut jamais avoir confiance en nos voisins arabes ;
Нашим арабским соседям никогда не следует доверять;
La société palestinienne est-elle si différente des autres sociétés arabes ?
Так, действительно ли палестинское общество так сильно отличается от других арабских обществ?
Les diplomates Arabes montrent eux aussi peu de signes d'optimisme.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
C'est ce que les pays arabes et les Palestiniens ont fait.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы.
4Shbab a été créé comme une alternative aux chaines musicales arabes existantes.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам.
Par comparaison, aucun des 16 pays arabes à majorité musulmane n'est superperformant.
В отличие от этого, ни одна из шестнадцати арабских стран, в которых большинство населения составляют мусульмане, не является сверхуспевающей.
Dans les pays arabes, elles n'ont servi qu'à exacerber l'extrémisme islamique.
В арабских странах они только помогли разжечь исламский экстремизм.
"Certains pays arabes, malheureusement, ont soutenu et encouragé cet événement ", a-t-il déclaré.
"Некоторые арабские страны, к сожалению, поддерживали и поощряли это", - сказал он.
Ces conditions préalables essentielles n'existent pas dans les pays arabes du Moyen-Orient.
Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке.
Évoquant les soulèvements politiques arabes, Obama a insisté sur l'importance du développement économique.
Когда Обама обсуждал арабские политические потрясения, он отметил важность экономического развития.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung