Beispiele für die Verwendung von "Avant que" im Französischen

<>
Il raccrocha avant que j'ai pu dire quelque chose. Он повесил трубку, прежде чем я смог что-то сказать.
Le travail était fini avant que je n'arrive. Работа была закончена до того, как я прибыл.
Débranche-moi, avant que je déclenche un incendie." Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар".
Et avant que vous ne disiez que ça ressemble à du Norman Foster, nous l'avons conçu en 83. До того как вы скажете, что это похоже на дизайн Нормана Фостера, я скажу, что мы спроектировали это в 83-м.
Avant que vous ne répondiez, regardez cette carte. Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту.
Avant que je la rencontre, j'ai examiné des résultats de recherche suboptimaux. Перед тем, как я ее встретил, я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска.
Mais avant que j'arrive chez lui, j'étais tellement perdue. Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.
Elle doivent être vraiment flagrantes avant que nous y prêtions attention. Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
C'était avant que la grippe aviaire atteigne l'Europe. это было до того, как птичий грипп достиг Европы;
Je veux nettoyer la maison avant que mes parents reviennent. Я хочу убраться в доме, пока мои родители не вернулись.
Et quatre mois avant que ça arrive, quatre mois avant la mort de Myesha, je croyais pouvoir changer cet homme. За четыре месяца до этого, за четыре месяца до того как Маиша умерла, я думала, что смогу его исправить.
Ils doivent eux aussi agir, avant que ne s'abatte la prochaine inondation ou la prochaine sécheresse. И им также придется действовать прежде, чем очередное наводнение или засуха нанесут свой удар.
C'est la dernière photo avant que Gene et Tim ne rentrent chez eux. Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали.
N'oubliez pas, je vous prie, d'éteindre la lumière avant que vous alliez au lit. Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.
Avant que je raconte cette histoire, nous devrions nous poser la question : Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
C'était peut-être un présage c'était avant que Dean n'abandonne. что-то типа шестого чувства - это еще до того, как Дин уволился.
Agit par toi-même avant que les autres ne le fassent. Сделайте это для себя сами пока этого не сделали вам другие.
Ce genre de déclaration intervient en général quelques jours, voire quelques heures, avant que les premières bombes américaines ne soient larguées. Подобные заявления обычно делаются лишь за несколько дней, а то и часов, до того как будут сброшены первые американские бомбы.
Blair quitte ses fonctions avant que toutes les conséquences de la guerre en Irak soient totalement connues. Блэр покидает свой пост прежде, чем в полной мере проявят себя последствия иракской войны.
Et avant que je ne commence, comme beaucoup se posent encore la question, je souhaitais en finir. И перед тем, как начать, раз уж вам так интересно, я хотел бы расквитаться с ним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.