Beispiele für die Verwendung von "пока" im Russischen

<>
пока мы будем приверженцами этих двух идей: Tant que nous avons gravé ces deux idées:
Подождите здесь, пока я вернусь. Attendez ici jusqu'à ce que je revienne.
Подержи, пока я шнурки завяжу. Tiens ceci pendant que je noue mes lacets !
Не задумывался, пока не лишился. Avant que je n'en sois dépouillé, je n'y pensais jamais.
Автобусы не будут ходить, пока снег не растает. Les bus ne circuleront pas tant que la neige n'aura pas fondu.
Подождите, пока не загорится зелёный. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
Подержите это, пока я шнурки завяжу. Tenez ceci pendant que je noue mes lacets !
Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар". Débranche-moi, avant que je déclenche un incendie."
Конечно, такая система работает, пока растут цены на жилье. Naturellement, ce système ne fonctionne que tant que les prix de l'immobilier grimpent.
Они ждут, пока почти все разойдутся. Ils attendent jusqu'à ce que presque tout le monde soit parti.
Подержи это, пока я шнурки завяжу. Tiens ceci pendant que je noue mes lacets !
"Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его." "Je vais le retirer de l'arche avant que quelqu'un ne le trouve."
Пока будешь сидеть тихо, можешь остаться в этой комнате. Tant que tu es silencieuse, tu pourras rester dans cette pièce.
Я останусь здесь, пока ты не вернёшься. Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes.
Слайды будут меняться, а я пока поговорю. Les images vont encore défiler pendant que je parle un moment.
Я хочу убраться в доме, пока мои родители не вернулись. Je veux nettoyer la maison avant que mes parents reviennent.
И мы не исправим правительство, пока мы не исправим гражданство. Et nous n'allons pas réparer la gouvernance tant que nous n'aurons pas réparé la citoyenneté.
Пока, наконец, я не связался с главным биологом. Jusqu'à ce que finalement, j'aie au téléphone le biologiste en chef.
Я присмотрю за твоим ребёнком, пока тебя нет. Je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.
Так, теперь пока они не рассинхронизировались, я просто их уберу. Donc avant que l'un se désynchronise, je vais les placer juste ici.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.