Beispiele für die Verwendung von "Chute" im Französischen
Übersetzungen:
alle766
падение291
упасть146
падать64
спад30
уменьшаться27
выпадение2
проваливаться2
andere Übersetzungen204
Ceci est une douche Kohler, de type chute d'eau, et en fait, tous les boutons en dessous sont aussi des pommes de douche.
Это душ Kohler - душ-водопад, и все эти выступы ниже - также часть душа.
Les personnes ayant obtenu des certificats ou des diplômes d'enseignement avant la chute de l'URSS en 1991 ne sont pas non plus concernées par cette loi.
Не подпадают под действие закона и люди, успевшие получить аттестаты и дипломы об образовании до распада СССР в 1991 году.
La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее.
C'est un peu comme une chute libre au ralenti.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Il ne croit pas que les sanctions entraîneront sa chute.
Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
Stagnation des économies, chute de gouvernements et fermeture d'entreprises.
Экономика многих стран рассыплется, правительства сменятся, а компании обанкротятся.
La valeur du peso chute et le système bancaire reste gelé.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной.
Les implications mondiales de la chute des cours des matières premières
Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары
Et puis, à partir de là, vous êtes essentiellement en chute.
Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз.
La chute d'un peuple vers la barbarie présente généralement deux caractéristiques :
Кажется, существует две общие особенности впадания в варварство.
Mais la chute du régime totalitaire se produisit plus rapidement que prévu.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить.
Même Slobodan Milosevic recevait davantage de soutien en Yougoslavie avant sa chute.
Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Mais elle peut aussi inonder le marché et provoquer une chute des cours.
И, наоборот, только Саудовская Аравия может наводнить нефтяной рынок, вызвав резкое и существенное понижение цен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung