Beispiele für die Verwendung von "Communication" im Französischen mit Übersetzung "общение"

<>
C'est un art de communication. Это средство общения.
La conscience, c'est la communication. Наш разум создан для общения.
Ces conversations sont pour la communication intra espèce. Эти разговоры для общения внутри вида.
Au final, on a de la communication contextuelle. И наконец, существует контекстуальное общение.
Donc elles utilisent toutes cette molécule pour la communication inter-espèces. Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
La première consiste à cibler le système de communication inter-espèces. Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида.
Une masse importante de communication émotionnelle se produit de cette manière. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Il y faudra du leadership, de la transparence et une bonne communication. Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale. Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения.
C'est un super outil de communication pour le mal ou pour le bien. Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего.
Et cette communication, cette connectivité dans le monde entier, cette mondialisation nous pose un problème. И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
Une stratégie de communication ne peut fonctionner si elle va contre le sens de la politique. Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает.
Ce n'est pas la première fois que la communication est un problème pour la BCE. Это не первый раз, когда общение с прессой было проблемой для ЕЦБ.
La communication en face-à-face a été affinée par des millions d'années d'évolution. Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции.
Donc certains de ces appareillages sont en vérité plus orientés vers l'expression et la communication. Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение,
Tout progrès réel ne peut se faire sans la communication entre les usagers et les services publics. Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения.
Et pourrions-nous revenir à être plus comme des animaux, à des modes de communication plus primaires ? Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения?
Jusqu'à maintenant, notre communication avec les machines a toujours été limitée à des formes conscientes et directes. Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Dans leur communication non verbale, qui est très riche, ils utilisent beaucoup de sons adaptés à chaque contexte. Мы находим в их чрезвычайно богатом невербальном общении - у них есть масса звуков, используемых в разных обстоятельствах,
Il est utilisé par toutes les bactéries et il s'agit du langage de la communication inter-espèces. Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.