Beispiele für die Verwendung von "Directement" im Französischen mit Übersetzung "прямой"
Übersetzungen:
alle512
непосредственно99
прямой96
напрямую80
прямо62
непосредственный31
прямиком4
andere Übersetzungen140
Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
Можно перейти прямо к отдельному номеру.
"Permettez-moi de m'adresser directement à ces Américains :
"Позвольте мне сказать прямо этим американцам:
Nombre d'entre eux ont bénéficié directement de la domination de Saddam.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Il faut sauter les étapes et aller directement à un accord final.
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
Une partie des recettes fiscales sert déjà directement d'aide aux pays étrangers.
Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
Et donc il s'y rendit directement et commença à interroger les gens.
Так что он пошёл прямо туда и начал расспрашивать людей.
Elles doivent suivre le soleil, parce qu'elle doivent pointer directement vers lui.
Они должны следовать положению солнца, потому что они должны быть направлены прямо на солнце.
De là, il grimpa directement sur l'écorce jusqu'au sommet de l'arbre.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
En outre, l'expansion du capitalisme à l'échelle globale menace directement le bonheur.
В-четвертых, глобальный капитализм представляет много прямых угроз для счастья.
Elle est arrivée au Centre, et ils l'ont endormie, et passée directement dans le scanner.
Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер.
La Rivière du Coin est capable de vous fournir de la nourriture directement dans votre salon.
А "Local River" обеспечит вас едой прямо из гостиной.
Il est sorti des chaînes de fabrication directement dans la bouche des enfants du monde entier.
И вакцину прямо с производственных линий стали направлять в рот детям по всему миру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung