Beispiele für die Verwendung von "Faire" im Französischen mit Übersetzung "заставлять"

<>
Ils peuvent les faire décoller. Можно заставить взлететь.
Elle le força à le faire. Она заставила его это сделать.
Elle peut me faire ressentir ça? Может заставить меня почувствовать это?
Ils me l'ont fait faire. Они заставили меня это сделать.
Elles me l'ont fait faire. Они заставили меня это сделать.
Nous voulons faire souffrir ces malfaisants. Мы хотим заставить страдать этих злодеев.
Comment diable faire s'accoupler les chimpanzés ? каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Je n'aime pas me faire attendre. Я не люблю заставлять себя ждать.
Elle m'a obligé à le faire. Она заставила меня это сделать.
Elle l'a contraint à le faire. Она заставила его это сделать.
Elle l'a forcé à le faire. Она заставила его это сделать.
Voyons si on peut faire fonctionner tout ça. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Il est difficile de faire changer les gens. Трудно заставить людей измениться.
Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir. Только они не могут их заставить приземлиться.
Comment faire passer quelque chose au travers d'autre chose ? Как можно заставить одно течь сквозь другое?
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne. В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
comment pouvons-nous vous faire croire que quelque chose est réel? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
Parce que je n'arrivais pas à faire partir la toile. Я никак не мог заставить паутину двигаться.
Les scientifiques peuvent faire aller cette créature à droite, à gauche. Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
Je ne voulais pas faire la leçon ou juste lire des livres. Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.