Beispiele für die Verwendung von "Israeliens" im Französischen mit Übersetzung "израильтянин"
Nous sommes allés rencontrés quelques 70 Etats membres - les Kazakhes, les Ethiopiens, les Israeliens - tous ceux que vous voulez, nous sommes allés les voir - le Secrétaire général, tous, et nous avons dit :
Мы встретились с представителями 70 государств-членов ООН - казахами, эфиопами, израильтянами - кого не возьмите, мы встретились со всеми - с Генеральным Секретарем, со всеми, и мы сказали:
Les Israéliens sont habitués aux accusations abusives.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Que feraient les autres pays, songent les Israéliens.
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Mais les Israéliens n'acceptent pas cette logique politique.
Но израильтяне не признают такой политической логики.
Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Les Israéliens ont justifié leur position par la question suivante :
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Les Israéliens ont besoin, et méritent aussi, plus de sécurité.
Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
Nous avons toujours condamné les attentats qui visent des Israéliens innocents.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Cette logique est loin de faire l'unanimité chez les Israéliens.
Не все израильтяне разделяют эту логику.
Israéliens et Palestiniens sont engagés dans une guerre de faible intensité.
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Les Israéliens accusent leurs critiques de ne pas abandonner ces croyances irrationnelles.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
l'Allemagne n'approuve pas ce que les Israéliens ont fait à Gaza.
Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
Comme l'ont suggéré les déclarations de Netanyahu, les Israéliens ont de sérieuses inquiétudes :
В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения:
Les Gazaouis sont plus mal lotis que les Israéliens à tous points de vue.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях.
La Commission Winograd met en lumière ce que la plupart des Israéliens pensaient déjà :
Комиссия Винограда подчеркнула то, что думают большинство израильтян:
Les Palestiniens comme les Israéliens, en tant que nations distinctes, méritent leurs propres États.
И палестинцы, и израильтяне, являясь двумя разными нациями, заслуживают своего собственного государства.
La deuxième et dernière étape consiste à instaurer la paix entre Palestiniens et Israéliens.
Другая половина заключается в установлении мира между израильтянами и палестинцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung