Beispiele für die Verwendung von "Monétaire" im Französischen mit Übersetzung "денежно-кредитный"

<>
"L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ". "Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
La politique monétaire se trouve face au même défi. Денежно-кредитная политика сталкивается с теми же проблемами.
Même au Japon la politique monétaire pourrait stimuler la consommation. Тем не менее, даже в Японии, денежно-кредитная политика могла бы стимулировать расходы.
Elle est l'autorité monétaire d'une fédération d'états souverains. Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств.
Ces dix dernières années, la politique monétaire connut un réel succès. На протяжении последнего десятилетия денежно-кредитная политика демонстрировала истинный успех.
Les objectifs de la nouvelle approche de la politique monétaire sont admirables. Цели нового подхода денежно-кредитной политики достойны восхищения.
Mais pourquoi la PBC a-t-elle autant resserré sa politique monétaire ? Но почему НБК так сильно ужесточил денежно-кредитную политику?
Ceux qui disaient que la politique monétaire ne suffirait pas ont eu raison. Между тем, говорившие о неудовлетворительности денежно-кредитной политики оказались правы.
Le système financier et monétaire international a considérablement évolué lors des dernières décennies. Международная денежно-кредитная и финансовая система испытала огромные изменения за последние десятилетия.
En a découlé un chaos monétaire international - exactement le chemin que nous prenons maintenant. Результатом стал международный денежно-кредитный хаос - и это именно тот путь, по которому мы движемся сегодня.
John Maynard Keynes contestait l'efficacité de la politique monétaire durant la grande dépression. Джон Мейнард Кейнс утверждал, что денежно-кредитная политика была неэффективной во время Великой депрессии.
La politique monétaire de la direction de la Réserve fédérale reflète bien cette ambiguïté : Нынешняя денежно-кредитная политика Федерального резервного управления США как раз отражает эту неопределенность:
À l'époque, Summers se considérait clairement comme une colombe de la politique monétaire : В то время Саммерс четко расценивал себя в качестве "голубя" денежно-кредитной политики:
La politique monétaire du Japon, on l'espère, mettra l'accent sur ces questions cruciales. Денежно-кредитная политика Японии, можно надеяться, будет сосредоточена именно на таких важных вопросах.
Lors de la dernière période, la quête pour un ordre monétaire a connu deux phases : Поиски денежно-кредитного порядка в течение последнего периода были разбиты на две фазы:
C'est pour cela qu'une bonne politique monétaire doit empêcher la survenue des bulles. Вот почему хорошая денежно-кредитная политика направлена на предотвращение возникновения пузырей.
une autorité monétaire mondiale devait être créée pour encourager la coopération multilatérale des banques centrales ; нужно создать мировой руководящий орган по вопросам денежно-кредитной политики для содействия многостороннему сотрудничеству между центральными банками;
Il n'est pas évident que la déflation puisse être battue via la politique monétaire ; Пока не ясно, может ли дефляция быть сокращена мерами денежно-кредитной политики;
Ceci s'est révélé une des améliorations majeures dans le domaine monétaire de ces dernières années. Это было впечатляющее улучшение в сравнении с правилами в денежно-кредитной сфере, существовавшими в прошлом.
Il ne diffère guère de la politique monétaire et peut être délégué à un organisme indépendant. Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно-кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.