Beispiele für die Verwendung von "Palestine" im Französischen

<>
La Palestine de Tony Blair Палестина и Тони Блэр
Israël et la Palestine après Oslo Израиль и Палестина после Осло
Un choix décisif pour la Palestine Время принятия решений для Палестины
La Palestine a-t-elle gagné ? Палестина победила?
La Palestine, ou l'État manqué Палестина как неудавшееся государство
La Palestine à la croisée des chemins Палестина на распутье
Le moment pour la paix en Palestine Мир для Палестины сейчас
L'État d'esprit de la Palestine Умонастроения в Палестине
La Colonisation de la Palestine entrave la paix Колонизация Палестины препятствует миру
Une Palestine divisée ne pourra pas plus assurer son indépendance. А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
L'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et maintenant l'Iran : Афганистан, Ирак, Палестина и теперь Иран:
l'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et le Hezbollah au Liban. Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане.
On nous dit que le mur va séparer la Palestine d'Israël. Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Si la Palestine était un État, on jugerait qu'il a échoué. Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством.
Cette année, la Commission européenne a engagé 320 millions rien qu'en Palestine. В этом году Европейская Комиссия только Палестине пообещала 320 миллионов евро.
Et c'est bien ce qui est arrivé en Palestine et en Israël. Именно так и случилось в Палестине и в Израиле.
Or Gaza, dont la population s'accroît, fait partie intégrante de la Palestine. Но Газа остаётся неотъемлемой частью Палестины - и растущей частью.
Nous étions en totale harmonie, et nous voulions l'étendre à toute la Palestine. Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине.
Et comme dans le cas de la Palestine, l'inaction accroît l'instabilité régionale. И, как и в ситуации с Палестиной, бездействие здесь только усугубляет региональную нестабильность.
Chaque semaine, semble-t-il, voit la Palestine faire un nouveau pas en arrière. Создается впечатление, что каждая прошедшая неделя означает для Палестины шаг назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.