Beispiele für die Verwendung von "Performance" im Französischen
Sa "performance" méritait-elle vraiment une récompense ?
Разве не должен он был получить вознаграждение за свою "эффективность"?
plus la paie était haute, meilleure était la performance.
чем сумма выше, тем лучших результатов достигали студенты.
Vingt ans plus tard, on ne peut qu'admirer leur performance.
Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились.
Et ensuite vous pouvez observer la performance reconstruite au bon timing.
А здесь реконструированное исполнение уже синхронизированно с окружением.
La poésie orale, c'est l'art de la performance poétique.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии.
La bonne performance de plusieurs pays subsahariens tient à trois raisons principales.
Существуют три основные причины хорошего состояния экономики во многих странах, расположенных к югу от Сахары.
Et on ne peut jamais reproduire cette même performance une deuxième fois.
Каждое исполнение не поддаётся повтору.
C'est mieux que la performance de nombreux pays de l'OCDE.
Это лучше чем показатели во многих развитых странах.
Inutile de préciser que sa performance s'est améliorée par la suite.
Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Image Metrics est une entreprise d'animation sans tracking, basée sur la performance humaine.
Image Metrics - это инновационная, ориентированная на результат анимационная компания.
De plus, il est fort probable que cela deviendra une performance qui se prolongera.
Скорее всего, это будет затяжное представление.
Dans un monde axé sur la performance, les chiffres ont pris une importance accrue :
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение:
Cela déforme et pervertit l'ego et crée des attentes ingérables sur la performance.
Такой подход деформирует эго и создает все эти сумасшедшие ожидания от результатов труда творческого человека.
Dix-huit ans de pratiques de dissimulation constitue un excellent exemple de performance réussie.
Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье.
La communauté internationale a un intérêt profond à la performance future des marchés émergents.
Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Trop de pays semblent focalisés davantage sur les considérations politiques que sur la performance économique.
Слишком многие страны, кажется, больше сосредоточены на политических последствиях, чем на функционировании экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung