Beispiele für die Verwendung von "Radical" im Französischen mit Übersetzung "радикал"

<>
On me considérait comme un radical. Меня считали радикалом.
Anwar Ibrahim, quand il n'était encore qu'un jeune radical islamique, avait coutume de se demander: Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
Bush va devoir choisir de soutenir soit la démocratie, soit ceux qui se battent contre l'Islam radical. Бушу придется выбирать между поддержкой демократии и поддержкой тех, кто хочет бороться с исламскими радикалами.
Le deuxième parti le plus important, le Parti Supérieur de Roumanie, est un parti semi-fasciste, xénophobe et antisémite dont le chef, un populiste radical, a obtenu 22% des voix aux élections de l'année précédente. Другая крупнейшая партия - партия "Великая Румыния" - является полуфашистской, ненавидящей иностранцев, антисемитской партией, чей лидер - радикал-популист - получил 22% голосов на прошлогодних выборах.
Lors des élections parlementaires de décembre dernier en Serbie, le Parti radical nationaliste extrême a remporté un franc succès et les personnes jugées par le Tribunal international de la Hague, comme Vojislav Seslj, le fondateur et dirigeant de longue date des Radicaux, et Slobodan Milosevic, ont été élues au parlement. На парламентских выборах в Сербии в декабре прошлого года ультранационалистическая Радикальная партия добилась наибольшего успеха, а люди, чьи дела рассматриваются Международным трибуналом по военным преступлениям в Гааге, как, например, Воислав Шешель - основатель и давний лидер радикалов, или Слободан Милошевич были избраны в парламент страны.
Le Hamas s'en prend aux radicaux Хамас борется с радикалами
Il voulait savoir si les islamistes radicaux contrôleraient le pétrole mondial. Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти.
Toute confrontation militaire avec ce pays va renforcer les radicaux pakistanais. Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
Les mouvements transfrontaliers d'éléments radicaux prouvent la nécessité d'une coopération internationale. То, что радикалы перемещаются через границу, наводит на мысль о необходимости международного сотрудничества.
Beaucoup soupçonnent que les radicaux islamistes seront les grands gagnants d'une ouverture démocratique. Многие предполагают, что, получив возможность участвовать в демократических выборах, исламские радикалы одержат убедительную победу.
Reste à savoir si, finalement, la "voie turque" prévaudra ou non face aux radicaux de Gaza. Еще неизвестно, будет ли в конечном итоге "турецкий курс" преобладать над радикалами в Секторе Газа или нет.
Les libéraux et les radicaux organisèrent des spectacles ambulants, des affiches en couleur et des divertissements politiques. Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Les radicaux libres sont constamment produits dans toutes les cellules dans le cadre d'un fonctionnement normal. Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования.
Enfin, pour les radicaux iraniens, la possibilité d'une coopération avec les États-Unis reste pur fantasme. И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
L'Indonésie possède les atouts nécessaires à l'élimination des efforts des radicaux cherchant à usurper l'islam. У индонезийцев есть средства воспрепятствовать стараниям радикалов узурпировать ислам.
Ne vous laissez donc pas entraîner à vous prêter aux exigences des faucons et des radicaux d'Israel. Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
L'une des raisons est que les radicaux libres, que combattent les antioxydants, ont une double fonction biologique. Во-первых, "свободные радикалы", которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
Ils sont légalement radicaux, défendant une forme de torture appelée torture de l'eau, ainsi que les écoutes secrètes. Они являются правовыми радикалами, поддерживающими форму пытки, которую называют пыткой водой, а также широко распространенное прослушивание разговоров.
Et, comme ces radicaux en herbe usent de tactiques en sécurité nationale, la tension monte sérieusement dans la région. Однако по мере того, как эти предполагаемые радикалы играют в политические игры с национальной безопасностью Японии, в нашем регионе возникает серьезное напряжение.
Les radicaux perçoivent l'invasion américaine de l'Irak comme le reflet de la volonté américaine d'encercler l'Iran. Эти радикалы рассматривают вторжение Соединенных Штатов в Ирак как отражение желания Америки окружить Иран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.