Beispiele für die Verwendung von "Sait" im Französischen

<>
Il est notoire que des taux d'intérêt plus bas aiguillonnent les achats immobiliers, mais cette fois, comme on le sait bien aujourd'hui, les banques commerciales et d'investissement ont créé de nouveaux mécanismes financiers pour étendre les crédits immobiliers à des emprunteurs peu fiables en termes de crédit. Как правило, более низкие процентные ставки способствуют покупке жилья, но в этот раз, как стало хорошо известно, коммерческие и инвестиционные банки создали новый финансовый механизм, предоставляя займы на жилье лицам с незначительной кредитоспособностью.
Tout le monde sait ça. Всем это известно.
Jorge sait parler quatre langues. Хорхе говорит на четырёх языках.
Le guide sait parler trois langues. Этот гид говорит на трёх языках.
On sait quelles sont les ressources. Объём ресурсов известен.
Et voici ce que la science sait. Что известно науке?
On sait déjà où va cette passion. Заранее известно, во что выльется страсть.
Tout vient à point qui sait attendre. Терпение и труд всё перетрут.
Et on le sait de sources sûres. И это подтверждено документами.
Elle ne sait pas qu'on la filme. Она не догадывается, что участвует в съемках.
On sait ce dont l'Europe a besoin : Понятно, что нужно:
Tout vient à point à qui sait attendre. Всякому овощу свое время.
Tom sait parler allemand aussi bien qu'anglais. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
John ne sait pas bien parler le français. Джон не очень хорошо говорит по-французски.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué. Неизвестно, какая муха его укусила.
Grâce au GPS, il sait où vous vous trouvez. С помощью GPS определяется, где вы стоите.
Et c'est tout ce qu'on sait actuellement. Это, в общем-то, и все, что известно.
On ne sait jamais si il est en marche. Невозможно сказать, включен он или нет.
Aussi on ne sait pas encore qui va renoncer. Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
On ne sait pas de qui il s'agit. Нам неизвестно, кто это был.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.