Beispiele für die Verwendung von "Soit" im Französischen

<>
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. Это вполне естественно, что он гордится своим сыном.
Pourtant, il est de leur intérêt que le Japon soit prospère, démocratique et actif sur la scène internationale. И, тем не менее, появление более активной и дееспособной Японии со здоровой демократией и процветающей экономикой отвечает интересам ее соседей.
En effet, nous pouvons même imaginer qu'un monarque potentiel, attendant de reprendre le pouvoir au cours d'un coup d'Etat, soit d'accord avec moi sur le problème en question. Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
quelle que soit votre religion. какую бы религию он ни исповедовал.
Que ce soit bien clair. Позвольте пояснить.
Que Dieu soit avec nous. Да пребудет с нами Бог.
Quelle que soit la technologie. Независимо от технологии.
Soit, dans sa version positive: Или в позитивном выражении:
Il semble qu'il soit musicien. Кажется, он музыкант.
J'aimerais que ça soit différent. Жаль, что это так.
Que la force soit avec toi. Да пребудет с тобой сила.
Honni soit qui mal y pense. Да устыдится тот, кто дурно об этом думает.
Vois-tu quoi que ce soit ? Ты что-нибудь видишь?
Supposons que ce soit la vérité. Предположим, это правда.
Qui pensez-vous qu'il soit ? Как вы думаете, кто он?
Imaginez que ce soit votre cerveau. Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге.
Voyez-vous quoi que ce soit ? Вы что-нибудь видите?
matérialisez - faites que ce soit réel ; конкретизируйте - сделайте выбор реальным;
Il semble que Marie soit encore ivre. Похоже, Мэри опять нажралась.
Avez-vous trouvé quoi que ce soit ? Вы что-нибудь нашли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.