Beispiele für die Verwendung von "Zone" im Französischen

<>
Immédiatement quitter la zone dangereuse Немедленно покинуть опасную зону
La zone que vous voyez ici s'appele l'hippocampe. Показанная область называется гипокампом.
et maintenant, vous avez ce que le gens considèrent comme une zone de paix rassemblant 27 pays et 450 million de personnes. формируя пространство, которое большинством считается пояс мира, объединяющий 27 стран и 450 миллионов человек.
Il n'y a aucune fluidité de mouvement, et il y a ce resserrement dans la zone de perceptions, je me concentre donc sur les systèmes internes. Плавности в моей походке не было, и еще у меня было такое ограниченное поле восприятия, что я просто сосредоточилась на внутренних системах.
Et une fois encore, vous pouvez voir une large bande au milieu qui correspond à peu près à la zone où l'on trouve une large partie de la population, L'énergie solaire possède un très fort potentiel. и, снова, вы можете увидеть, огромную полосу в середине, где расположена большая часть населения, это огромный шанс для солнечной энергии.
Les chatouilles sont dues à une sensation inattendue sur certaines zone de l'épiderme. Оказывается, что щекотание возможно при неожиданных ощущениях на определенных участках кожи.
Passez à la zone douanière Пройдите в досмотровую зону
Et en bleu c'est la zone qui a été désactivée. Синим выделена неактивная область.
Une fois de plus, c'est à une armée programmée pour l'autodéfense en zone de combat que l'on a confié une mission que seuls la diplomatie, l'humanité et le tact auraient pu résoudre. В очередной раз армию, предназначенную для самообороны на поле битвы, послали выполнять миссию, которую могли решить только дипломатия, такт и гуманизм.
Cela devient cette intense zone industrialisée. Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
Vous pouvez donc l'appeler "la zone des visages du cerveau ", d'accord ? Вы можете называть это лицевой областью мозга, верно?
C'est en réalité une zone riveraine. Это действительно прибрежная зона.
Si on pouvait attraper la zone blanche on obtiendrait l'image du bas. Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок.
Transférez les gens vers la zone sécurisée Отведите людей в безопасную зону
Lorsque cette zone est endommagée, vous perdez la capacité de percevoir les visages. Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно?
Vous serez évacués dans la zone sécurisée Вас эвакуируют в безопасную зону
Ainsi, on a ici une zone blanche au centre, on peut la déplacer. Вот у нас белая область посредине - значит, её можно переместить.
Une zone d'exclusion aérienne pour la Libye "Бесполетная зона" над Ливией
C'est une zone où de nombreux neuroscientifiques situent le siège de le volonté. Это область, которая, как считают многие неврологи, ответственна за проявления воли.
C'est le long de la zone démilitarisée. Территория демилитаризованной зоны Кореи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.