Sentence examples of "actuel" in French
Translations:
all1153
нынешний337
текущий300
настоящий141
современный90
актуальный5
животрепещущий1
other translations279
L'environnement marin actuel est réellement menacé.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
Ils ont été trouvés en Irak actuel et en Iran.
Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана.
en effet, son gouvernement actuel les rejette activement.
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
Le ralentissement actuel est dû essentiellement à des facteurs internes.
Причины текущего кризиса в Китае носят в основном внутренний характер.
L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel.
Английский язык имеет большое значение в современном мире.
Le Moyen-Orient actuel est une construction américaine et européenne.
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы.
Le débat actuel sur le réchauffement planétaire fait bien des ravages.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными.
Comment évaluer l'état actuel des relations transatlantiques ?
Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
Bref, le gouvernement actuel d'Israël a érigé la "sécurité" en culte et éclipsé toute moralité.
Короче говоря, современные лидеры Израиля превратили "безопасность" в ирреальный новый культ, попирая моральные принципы.
Les Etats-Unis acceptent avec réticence le régime iranien actuel.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот.
Ici vous voyez le bâtiment dans son état actuel, les stores fermés.
Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами.
Ce problème existe déjà dans le système actuel.
В сущности, это проблема уже существует и в настоящей системе.
Le niveau actuel des réserves prouvées de charbon dans le monde avoisine les 850 milliards de tonnes.
Современный уровень подтвержденных запасов угля в мире составляет примерно 850 миллиардов тонн.
En bref, le cours actuel de l'urbanisation n'est pas durable.
Проще говоря, нынешняя траектория урбанизации не является устойчивой.
Il est évident que le déficit public américain actuel n'est pas soutenable.
Ясно, что текущий платежный дефицит США невозможно удерживать на заданном уровне.
Par rapport au scénario évoqué, le système de transport routier actuel est peu pratique, non durable et dangereux.
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert