Beispiele für die Verwendung von "allés" im Französischen mit Übersetzung "отправляться"

<>
Et partout où ils sont allés, ils ont tué. И куда бы они ни отправились, они "убивали".
Nous sommes allés dans les forêts de Singapour et d'Asie du Sud-Est. Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии.
Vous remarquez que tous nos rovers et nos atterrisseurs sont allés dans l'hémisphère nord. Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
L'oncle est rentré chez sa famille, et Natasha, Tim, Gene et moi sommes allés au restaurant. Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин.
Et nous sommes devenus très célèbres en Islande, nous sommes allés en Islande, et nous avons parlé de cette histoire. И мы стали очень известны в Исландии, отправились в Исландию и рассказали об этом деле.
Alors, huit d'entre nous y sont allés rencontrer les sept législateurs indécis et nous avons fait campagne pour la loi AB32. Так, нас восьмеро отправились в Сакраменто в августе и встретились с семью неопределившимися законодателями, и мы лоббировали AB 32.
C'est ainsi que, par instinct, nous sommes partis explorer, nous nous sommes hissés vers des endroits difficiles, nous sommes allés dans des lieux toujours plus hostiles. В действительности, мы инстинктивно прошли и продрались сквозь трудные места, отправились в места еще более враждебные,
Pendant longtemps on n'y a pas cru quand les premiers voyageurs occidentaux, comme Sir Francis Drake, sont allés en Thaïlande et revenus avec des récits de ce spectacle incroyable. Долгое время этому не верили, когда первые западные путешественники, такие как сэр Фрэнсис Дрейк, отправились в Таиланд и вернулись с рассказами об этом невероятном спектакле.
on nous dit que nous sommes allés en Afghanistan à cause du 11 septembre, et que nous restons là-bas parce que les Talibans représentent une menace existentielle à la sécurité mondiale. Нам сказали, что мы отправились в Афганистан из-за происшедшего 11 сентября, и мы остаемся там, так как, Талибан составляет существенную угрозу всемирной безопасности.
Finalement, vous allez aux urgences. Наконец, вы отправляетесь в больницу.
Donc, nous allons commencer en Chine. Итак, давайте отправимся в Китай.
Et je suis allé voir les Dozos. И я отправился на встречу с Дозо.
Et donc maintenant nous allons sur Encelade. А теперь отправимся на Энцелад.
Il est allé à la chasse aux canards. Он отправился на утиную охоту.
Je suis allé dans l'oeil du cyclone. Я отправился в эпицентр проблемы.
Si demain le temps est beau, nous irons pique-niquer. Если завтра будет тепло, мы отправимся на пикник.
Etant enfant, je suis allé tous les étés sur la côte. Будучи ребёнком я каждое лето отправлялся на побережье.
A ce moment, je suis allé à une réunion en Italie. Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию.
Cet été, nous irons à la montagne et à la mer. Этим летом мы отправимся в горы и на море.
Si je disposais d'ailes pour voler, je serais allé la sauver. Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.