Exemples d'utilisation de "arrivé" en français

<>
Ca n'est pas arrivé. Этого не произошло.
Est-il arrivé quelque chose? Что-то случилось?
Le paquet n'est-il pas encore arrivé ? Посылка ещё не пришла?
Je suis arrivé à Tokyo. Я прибыл в Токио.
Un jour, Nick est arrivé à l'hôpital pour enfants avec un ventre comme distendu par la famine. Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Le moment de vérité est arrivé. Момент истины наступил.
"Et c'est ce qui est arrivé. И так оно и вышло.
Je t'appellerai quand je serai arrivé à l'arrêt du bus. Я перезвоню тебе, когда дойду до автобусной остановки.
Voila ce qui est arrivé. А происходило вот что.
Comment ça c'est arrivé Как это случилось
Je suis arrivé à l'école à temps. Я пришёл в школу вовремя.
"Je suis arrivé ici hier." прибыла сюда вчера".
Ce qui m'est arrivé aurait pu être catastrophique, si je n'avais été à la portée de bons soins chirurgicaux. То, что случилось со мной, могло бы иметь катастрофические последствия, если бы рядом не оказалось хорошей хирургии.
En ce sens, le changement est enfin arrivé. В некоторой степени, изменения уже наступили.
Eh bien, le livre est paru en octobre, et rien de terrible n'est arrivé. И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось.
Je suis arrivé à la fin - il pleurait et je pleurais - il m'a regardé et a dit : И я дошёл до конца - он рыдал, и я рыдал - и тогда он посмотрел на меня и сказал:
Comment cela est-il arrivé? Как всё это происходит?
Ça n'est jamais arrivé. Этого так и не случилось.
Quand je suis arrivé, nous avions zéro clients heureux. Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов.
"Malheureusement, quand je suis arrivé, Ray est apparu. К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !