Beispiele für die Verwendung von "arriver" im Französischen mit Übersetzung "случаться"

<>
Comment cela pourrait-il arriver ? Как это могло случиться?
Comment cela peut-il arriver ? Как такое может случиться?
Cela pourrait arriver pour deux raisons. Это может случиться по двум причинам.
Vous savez ce qui va arriver? Что случится?
Cela peut arriver à n'importe qui. Это с кем угодно может случиться.
Est-ce que cela peut nous arriver ? Случалось ли это когда-то с нами?
Quel est le pire qui peut arriver? что плохого может случиться?
Tu devines probablement ce qui va arriver. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Cependant, dans d'autres circonstances, ça peut arriver. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
Tom ne comprend pas comment cela pourrait arriver. Том не понимает, как это могло случиться.
Tout peut arriver dans le monde des rêves. В мире грез может случиться что угодно.
Vous ne savez jamais ce qui peut arriver. Никогда не знаешь, что может случиться.
Ce qui va arriver c'est la croissance économique. А случится вот что - экономический рост.
Nous décidons ce qui va arriver avec cette technologie. Мы придумываем, что случится с этой технологией.
Bien sûr, nous ne pouvons pas savoir ce qui va arriver. Конечно, мы не можем знать, что случится.
L'histoire récente est une preuve parlante de ce qui pourrait arriver. Новейшая история дала нам наглядные подтверждения того, что может случиться, если мы потремпим неудачу.
Mais si ça doit arriver et ça arrivera qu'est ce qui nous retient ? Если этому суждено случиться, то в чем загвоздка?
Pouvons-nous trouver ce qui va vous arriver, pour que vous puissiez peut-être le changer ?" Возможно ли узнать, что случиться с тобой в будущем, чтобы ты смог изменить результат?"
Vous avez souligné toutes les choses négatives qui peuvent arriver, mais rien dit des choses positives. Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем".
Le ralentissement des marchés émergents devrait servir d'avertissement que quelque chose de bien pire pourrait arriver. Замедление экономического роста на развивающихся рынках должно стать предупредительным выстрелом, говорящим о том, что может случиться нечто худшее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.