Beispiele für die Verwendung von "attendre" im Französischen mit Übersetzung "поджидать"

<>
Veuillez attendre une demi-heure. Будьте добры, подождите полчаса.
Pouvez-vous attendre un peu ? Вы можете немного подождать?
Peux-tu attendre un peu ? Ты можешь подождать немного?
La personne pensait devoir attendre. Этот человек подумал, надо подождать.
Veuillez attendre pendant cinq minutes. Пожалуйста, подождите пять минут.
Je pensais que vous vouliez attendre. Я думал, вы хотите подождать.
Je pensais que tu voulais attendre. Я думал, ты хочешь подождать.
Je vais attendre ma soeur ici. Я подожду свою сестру здесь.
Attendre que le feu arrête la circulation. Подождём, чтобы светофор остановил поток.
Ou attendre pour saisir la seconde moitié. Или подождать, и освоить вторую половину попозже.
Le travail peut attendre, vous êtes malade ! Работа может подождать, Вы же больны!
Est-ce que vous pouvez attendre un peu ? Вы можете немного подождать?
Donc, Abhishek en fait m'a fait attendre. Абхишек попросил меня подождать.
Je vais attendre que vous finissiez votre travail. Я подожду, пока вы закончите работу.
Je pense qu'il faut encore attendre un peu. Я думаю, надо ещё немного подождать.
Nous sommes quelque peu occupées pour l'instant, peux-tu attendre une minute ? Мы сейчас немного заняты, можешь подождать минутку?
Nous sommes quelque peu occupés pour l'instant, peux-tu attendre une minute ? Мы сейчас немного заняты, можешь подождать минутку?
Al-Sadr peut simplement se terrer et attendre le départ des troupes américaines. Садр может просто отступить и подождать, пока американцы не уйдут из Ирака.
ériger une barrière efficace, déplacer certaines des colonies isolées et stratégiquement intenables, et attendre. создать эффективный барьер, переместить некоторые изолированные поселения, оборону которых сложно обеспечить, и подождать ответной реакции.
Cela correspond à de nombreuses situations réelles, où vous gagnez à attendre, en étant patient. Это типичный пример многих подобных жизненных ситуаций, когда вы можете заработать, если подождете, но нужно запастись терпением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.