Beispiele für die Verwendung von "aucun" im Französischen mit Übersetzung "ни один"

<>
Aucun n'a vécu sans eau". Ни один - без воды"
Il n'y a aucun fil. Ни одного провода.
Je n'aime aucun des deux. Мне ни один из них двоих не нравится.
Quasiment aucun pays n'y échappe. Практически ни одной стране не удалось этого избежать.
Je n'aime aucun de ces chapeaux. Мне не нравится ни одна из этих шляп.
Aucun gouvernement ne peut donc les "dégonfler ". Таким образом, ни одно правительство не может избавиться от них путем инфляции.
Je n'aime aucun de ces disques. Мне ни один из этих дисков не нравится.
Pourtant aucun économiste ne peut dire quand. Но ни один экономист не сможет сказать, когда наступит это "когда".
Aucun d'eux n'a été nécessaire. Фактически, ни один из них не потребовался.
Et aucun homme n'est jamais critiqué. Но ни одного парня ни разу не подвергали критике.
"Aucun mortel ne peut garder un secret. "Ни один смертный не способен хранить секреты.
Je n'ai lu aucun de ses livres. Я ни одну из его книг не прочёл.
Mais aucun de ces facteurs n'est récent. Однако ни один из этих факторов не является новым.
D'après lui, aucun pays ne réagira autrement. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
Aucun animal ne peut exister sans les plantes. Ни одно животное не может существовать без растений.
A l'évidence, aucun Russe n'était convié. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Aucun gouvernement roumain ne peut négliger ces normes. Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
Nous n'avons étudié aucun de ces animaux. Мы не изучали ни одно из этих животных.
Je n'ai lu aucun de ses romans. Я не читал ни одного его романа.
aucun ne siégeait à son conseil d'administration. но в правлении не было ни одного такого директора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.