Beispiele für die Verwendung von "avait" im Französischen

<>
Il avait peur de sa femme. Он боялся своей жены.
Cela avait l'air mauvais. Это выглядело плохо.
Tom avait besoin d'attention. Том нуждался во внимании.
Mahmoud avait l'air plus grand. Махмуд казался выше.
Marie avait envie d'uriner. Мэри хотела писать.
Elle avait envie de pleurer. Ей хотелось плакать.
A l'époque, quand Arjuna, le grand prince guerrier indien, quand il avait soif, il sortait un arc, il tirait une flèche dans le sol et l'eau surgissait. Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
Il s'avère qu'on avait tort là-dessus. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Et tout à coup une conversation productive avait lieu au sujet du design d'un objet tangible. И, о чудо, продуктивная беседа уже происходит вокруг этого физического объекта.
Et ceux en qui Khamenei avait confiance n'étaient pas assez habiles pour forger une politique de compromis qui aurait préservé son image de dirigeant fanatiquement antiaméricain. Те, кому Хаменеи действительно доверял, не обладали достаточными способностями для выработки политики компромисса, которая могла бы позволить сохранить его способность представлять себя в качестве жесткого антиамериканского лидера.
L'enfant avait peur de l'obscurité. Ребёнок боялся темноты.
Il avait l'air fatigué de travailler dur. Он выглядел уставшим после тяжелой работы.
D'emblée, Calderón a été confronté à l'incapacité de son prédécesseur à mettre en oeuvre n'importe laquelle des réformes cruciales dont le Mexique avait besoin. Почти сразу Кальдерону пришлось столкнуться с провалом своего предшественника провести какие-либо из основных реформ, в которых нуждалась Мексика.
Au début, ça avait l'air sympa, mais quand vous considérez 600 résumés, c'est beaucoup. Сначала это казалось довольно забавным, но затем, глядя на 600 обобщений, я понял, что их много.
Tom avait envie d'uriner. Том хотел писать.
Elle avait envie de danser. Ей хотелось танцевать.
Mais, en fait, la majorité avait peur. В то время как большинство боялось.
Et, selon ses propres termes, il avait l'air d'un "déjanté ". И, как он сам выразился, "выглядел, как придурок".
Vazquez avait besoin pour les justifier d'obtenir une assurance sur le statut des immigrés uruguayens aux Etats-Unis, et surtout d'une augmentation du quota des exportations vers le marché américain. Васкес нуждался в некоторой гарантии статуса уругвайских иммигрантов в США, и главным образом, в увеличении доли экспорта его страны на американском рынке.
Elle avait peur du chien à la porte. Она боялась собаки у ворот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.