Beispiele für die Verwendung von "besoins" im Französischen mit Übersetzung "потребность"

<>
Donc très rapidement, six besoins. Итак, очень кратко шесть потребностей.
à chacun selon ses besoins. каждому по потребностям.
Comment pouvons-nous définir les "besoins absolus" ? Как определить "абсолютные потребности?"
La différence entre les besoins et l'avidité Потребность в противовес жадности
Elle émergera plutôt d'un concept intéressant des besoins existentiels. Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
Et nous pouvons prêter attention aux besoins des nouveaux venus. Мы также можем присматриваться к потребностям новичков.
Et puis, il parle des besoins en minéraux du phytoplancton. потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
La civilisation est la multiplication sans fin de besoins non nécessaires. Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
Et ceci est le résultat des recherches sur les besoins des fermiers. Вот результат исследования их потребностей.
On a les mêmes besoins, mais êtes-vous fanatique de la certitude ? У нас одни и те же потребности, но может, вы - маньяк определенности?
Nous avons déréglé la hiérarchie des besoins de Maslow juste un peu. Мы чуть-чуть напутали с иерархией потребностей Маслоу.
Je pense que c'est assez évident quand on regarde nos besoins. Я думаю, ответ вполне очевиден, если принять во внимание возрастающие потребности.
Les infrastructures n'ont pas suivi le rythme des besoins de l'économie. Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики.
C'est une vraie réponse aux besoins et aux exigences de leurs partisans. Это искренний ответ на требования и потребности их сторонников.
C'est la prospérité, le gain de temps tout en satisfaisant vos besoins. В этом рост благосостояния, в экономии времени на удовлетворение своих потребностей.
Bon, ces quatre premiers besoins, chaque être humain trouve un moyen de les obtenir. И вот, эти первые четыре потребности, каждый человек находит способ их удовлетворить.
Les prêts antérieurs sont arrivés à échéance, tandis qu'augmentaient les besoins de trésorerie. Срок выплаты прошлых займов уже наступил, а потребности в денежных средствах возросли.
Autrement dit, grâce au capitalisme nous prenons conscience de leurs besoins et de leurs intérêts. Другими словами, капитализм создает рациональное понимание их потребностей и интересов.
Cette image d'austérité fait appel aux besoins sentimentaux des histoires de grands méchants loups. Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями.
Et nous ne sommes qu'à huit doublements d'atteindre 100% de nos besoins énergétiques. Еще через восемь шагов удвоения она будет удовлетворять 100% наших потребностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.