Beispiele für die Verwendung von "capacités" im Französischen
Übersetzungen:
alle1228
способность565
возможность349
мощность70
способности54
мощности19
емкость7
пропускная способность5
вместимость4
дееспособность3
вместительность1
andere Übersetzungen151
· entreprendre une action sérieuse pour consolider les capacités de défense européenne ;
· серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы;
Son déploiement au Liban, ses capacités de combat, et ses milliers de missiles sont toujours entièrement intacts.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты.
- Mieux vaut regarder en avant que derrière soi, se concentrer sur la réduction des risques des nouveaux emprunts, et s'assurer que les fonds créent de nouvelles capacités de crédit.
- Лучше смотреть вперёд, чем назад, сосредотачиваясь на снижении риска новых займов и обеспечивая повышение кредитоспособности с помощью денежных средств.
À la fois l'OTAN et l'UE ont des rôles à jouer et doivent collaborer avec les industries afin d'améliorer les capacités de défense de l'Europe.
И НАТО, и ЕС есть чем заняться в вопросе работы с промышленностью на благо повышения обороноспособности Европы.
Il avait deux ou trois capacités non verbales simples.
В него было заложено несколько невербальных навыков.
Vous pouvez le faire avec les capacités que vous avez.
Вы можете претворить эту идею, опираясь на ваши умения.
Les programmes de renforcement des capacités et de financement existent déjà.
Уже есть программы по наращиванию потенциала и финансированию программ для правительств, которые хотят улучшить свои процедуры торговли.
Les soies d'araignées ont beaucoup de potentiel par leurs capacités antibalistiques.
В паучем шелке также скрыт большой потенциал для противоракетных резервов.
Probablement, le plus important est de développer vos capacités intellectuelles, votre préparation mentale.
И, наверное, самое главное - это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка.
Un tel enfant aura des déficits de mémoire et des capacités cognitives dans ce domaine.
У такого ребенок будут сложности с памятью и мышлением в этой области.
Mais cette aide sape également le développement des capacités de l'État qui en bénéficie.
Однако иностранная помощь также подрывает развитие местного потенциала государства.
Mais une fois qu'ils auront les capacités suffisantes, les étapes restantes seront très simples.
Однако, как только они получат нужное количество, останется сделать только простые шаги.
Que ce soit les capacités des hommes, ou l'engrais, ou le choix des plantes.
Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки.
Mais les capacités linguistiques, tout comme le sexe, sont agréablement hors de propos en ce moment.
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.
Même vos organes sexuels obtiennent plus d'afflux sanguins, et donc vous augmentez vos capacités sexuelles.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
C'est pour cela que vous, dans vos nombreux talents et capacités êtes un spécialiste unique.
Именно поэтому вы с вашими умениями и навыками представляете из себя уникального специалиста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung