Beispiele für die Verwendung von "changé" im Französischen

<>
J'ai changé d'avis. Я передумал.
Pourquoi avez-vous changé d'avis ? Почему вы передумали?
J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait. Я собирался ему позвонить, но передумал и не стал этого делать.
Vous avez changé quelque chose ?" Ты что-нибудь сделал с собой?"
Haïti a changé la donne. События на Гаити стали поворотными в истории.
La guerre a changé la donne. Война нарушила данное соотношение.
On a changé complètement notre stratégie. Мы полностью поменяли нашу стратегию.
De plus, les gens avaient changé. Также и люди поменялись.
Puis, une nuit, la scène a changé. Потом, однажды ночью - картина стала другой.
C'est là que tout a changé. Это был поворотный момент.
J'ai seulement changé mon mot de passe. Я только пароль свой поменял.
Quelque chose a changé en cours de route. Но что-то случилось по ходу дела.
La victoire de Morsi a complètement changé la donne. Победа Морси все поменяла.
Donc j'ai changé les pilules normales en ceci. Вот во что я превратил обычные пилюли.
"Les amateurs de rallyes qui rejoignent Bowler ont changé." "Участники ралли, обращающиеся в Bowler, поменялись".
C'est un projet qui a vraiment changé ma vie. Этот проект перевернул мою жизнь.
En fait, on a changé complètement notre plan de vol. И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
Quatre ans plus tard, ce chiffre n'avait pas changé. Четыре года спустя цифры остались прежними.
Mon talent, mon intégrité, mes valeurs, rien n'avait changé. Мой талант, мой характер, мои ценности ­- все во мне осталось тем же.
J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce. Я сделал перестановку мебели в своей комнате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.