Exemplos de uso de "changez" em francês
Traduções:
todos1826
изменять880
изменяться580
менять170
меняться165
сменять16
сменяться4
обменивать3
переменяться1
переменять1
outras traduções6
En observant les consommateurs, vous changez leur comportement.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Et si vous remplissez la tasse avec des produits agricoles locaux de petits paysans, vous changez les choses.
Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется.
Si vous changez votre coiffure, vous pourriez faire dix ans plus jeune.
Если Вы измените причёску, то будете выглядеть на десять лет моложе.
Pour quoi changez vous toujours les paroles de Yello Ledbetter en direct?
Почему вы постоянно меняете слова в Yellow Ledbetter на концертах?
Si vous changez ce circuit hormonal chez une mouche, elle vit plus longtemps.
Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше.
Parce que si vous ne dérangez personne, vous ne changez pas le statu quo.
Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус-кво.
"prenez une idée, n'importe quoi qui vous contrarie, choisissez une semaine, et changez un milliard de vies."
"Возьмите одну проблему, что-нибудь, что вы хотели бы изменить, выберите одну неделю, и измените миллиард жизней".
Et si vous voulez un cerf différent, pas un cerf de Virginie, vous changez le motif, et vous obtenez un wapiti.
И если вы хотите другого оленя, не белохвостого, вы меняете складывание и получаете Вапити
Si vous ne changez pas l'architecture globale des revenus, si vous ne résolvez pas ce qui se passe du côté de la santé, vous allez désinvestir dans la jeunesse.
Если мы не изменим каким-то образом доходы, если мы не решим, что делать со здравоохранением, мы уменьшим наши вложения в молодёжь.
Votre peau reçoit plus d'afflux sanguin quand vous changez de mode de vie, et donc vous vieillissez moins vite, votre peau ne se ride pas autant.
Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
Mais quand vous changez ces comportements, votre cerveau est mieux irrigué, vous avez une pensée plus claire, plus d'énergie, votre coeur reçoit plus de sang comme je vous l'ai démontré.
Но когда вы измените линию поведения, ваш мозг будет лучше работать, вы будете мыслить яснее, иметь больше энергии, ваше сердце будет лучше снабжаться кровью, как я показал.
Vous n'avez pas totalement le contrôle, mais vous changez les règles sous-jacentes de manière intéressante parce que vous avez un résultat final qui est peut-être une répartition plus démocratique des voix.
Вы не можете его контролировать, но вы можете менять основные правила интересным образом, потому что у вас есть окончательный результат, в котором возможно более демократичное распределение голосов.
Ces gens m'inspirent et ils m'inspirent parce qu'ils nous montrent ce qui est possible quand vous regardez le monde, et changez la façon dont vous voyez votre place dans le monde.
Эти люди вдохновляют меня, и они вдохновляют меня, потому что они показывают нам, что в действительности возможно, когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie