Exemples d'utilisation de "chien policier" en français
Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.
Полицейская собака нашла следы кокаина у него в багаже.
Il n'y a pas un chien sur cette planète qui soit une créature naturelle.
Нет на земле такой собаки, которая была бы природным созданием.
Si le policier est honnête, vous obtenez la grosse sanction d'être arrêté pour corruption.
Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку.
Il était en fait la première personne à cloner un chien, ce qui était très difficile à faire, parce que les génomes des chiens sont très plastiques.
Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен.
Voici un policier en noir, filmé par une camera cachée.
Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Il mit un jet de salive sur le tranchant du couteau de merde et lorsqu'il finit par geler, il l'utilisa pour égorger un chien.
Он смочил слюной край этого ножа, а когда тот затвердел от холода, убил с его помощью собаку.
D'un autre côté, si vous proposez le pot-de-vin, si le policier est malhonnête, alors vous gagnez le gros avantage de partir libre.
С другой стороны, если вы предложите взятку, и полицейский окажется нечестным, то наградой вам будет свобода.
Si ça avait été un chien, j'aurais dit quelque chose.
Если это была собака, я наверно бы нокаутировал его.
Et elles ont besoin d'alliés de leurs communautés, alliés comme l'imam, alliés comme le père qui maintenant écrit des chansons pour un groupe de lesbiennes en Croatie, alliés comme ce policier qui honora un tabou et fit marche arrière, alliés comme mon père, qui n'a pas pu aider sa soeur, mais qui a aidé ses trois filles à poursuivre leurs rêves.
И им нужны союзники в своих общинах, такие союзники, как тот имам, такие союзники, как тот отец, что пишет песни для группы лесбиянок в Хорватии, такие союзники, как тот полицейский, кто проявив уважение к табу, отступил, такие союзники, как мой отец, который не смог помочь своей сестре, но помог своим трем дочерям осуществить их мечты.
Son rôle est passé d'une version chic d'attrapeur de chien à celui d'agent de changement majeur pour la collectivité.
Он прошёл путь от знаменитого ловца бродячих собак до полной трансформации сообщества.
Il y a un grand risque dans les deux possibilités d'avoir affaire à un policier honnête ou malhonnête.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики.
Créer une ville entière, où chaque chien et chaque chat, à moins qu'il ne soit malade ou dangereux, serait adopté, non tué.
Создать целый город, где каждая собака и кошка если только она не опасна и не больна, нашла бы себе хозяина, а не была убита.
Mettez-vous à la place du kidnapper voulant corrompre le policier.
Поставьте себя на место похитителя, намеревающегося дать взятку полицейскому.
On espère que le choix de l'action, bien sûr, sera facile à réaliser que pour ce pauvre Asanga qui s'occupait des vers sur le chien, mais parce qu'il avait cette motivation, peu importait qui il avait en face de lui, il voulait aider.
и есть надежда, что выбор действия будет более практичным, чем история с беднягой Асангой, когда он спасал личинок на псине, потому что у него была та мотивация, и не важно, кто был перед ним, он хотел помочь.
Les gens faisaient des dons d'argent, de nourriture pour chien et offraient du travail bénévole pour arrêter ce camion.
Люди жертвовали деньги, предлагали собачью еду и добровольно вызывались участвовать в общественных работах, чтобы остановить это.
Le chien a essayé de sortir 22 fois pendant les 4h30 où elle préparait à manger.
И собака нарушила седение 22 раза за четыре с половиной часа, пока она готовила ужин,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité