Beispiele für die Verwendung von "croient" im Französischen mit Übersetzung "верить"
Übersetzungen:
alle1480
верить583
думать467
считать239
полагать122
считаться14
веровать12
доверять3
уверовать2
думаться1
andere Übersetzungen37
Ils n'y croient pas évidemment mais ils l'aiment."
Конечно, никто в нее не верит, но всем она нравится".
Plus d'hommes qui croient que l'équilibre est meilleur?
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение?
Vous savez que les nouveaux-nés croient faire partie de tout ;
Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг.
Ou croient les promesses du président du Venezuela, Hugo Chávez, un populiste.
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Les occupants de la Maison Blanche aujourd'hui croient fermement en laréalpolitik.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Les choses dont je veux qu'ils croient que je les comprends.
Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь.
Les Grecs croient que pleurer ensemble créer un lien entre les gens.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
Ils croient fortement en leur propre supériorité et sont irrespectueux envers les autres.
Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения.
Ce sont des gens qui croient qu'ils peuvent indivuellement changer le monde.
Это люди, которые верят, что они в одиночку могут изменить мир.
En fait, les gens vont agir pour prouver ce en quoi ils croient.
Люди склонны к поступкам, которые созвучны с тем, во что они верят.
Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
Combien d'entre vous rêvent encore comme ceci et croient que c'est possible?
Многие ли из вас по-прежнему могут так думать и верить в возможность этого?
Il y a ceux qui croient réellement en l'idée d'une Amérique exceptionnelle.
Существуют такие люди, которые действительно верят в идею о том, что Америка - это особая страна.
Ceux qui croient au Paradis ont une idée de ce que le Paradis doit être.
Те из нас, кто верит в рай, определённым образом представляют себе, какой он.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung