Beispiele für die Verwendung von "croyais" im Französischen mit Übersetzung "думать"

<>
Je croyais que c'était interdit. Я думал, это запрещено.
Je croyais que tu me détestais. Я думал, ты меня ненавидишь.
Je croyais qu'il viendrait seul. Я думал, он придёт один.
Je croyais que Tom était mort. Я думал, Том умер.
Je croyais que Tom ne viendrait pas. Я думал, Том не придёт.
Je croyais que tu étais de mon côté. Я думал, ты на моей стороне.
Au début, je croyais qu'il était malade. Сначала я думал, что он болен.
C'est plus facile que je le croyais. Это легче, чем я думал.
J'ai vu le président que je croyais connaître." Это был президент, которого, как я думал, я знал".
Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. Я и не думал, что это вот так закончится.
Je croyais qu'on allait parler du nouveau zoo. Я думаю, нам надо поговорить о новом зоопарке.
Je croyais savoir ce que c'était que la peur. Я думала, что знаю, что такое страх.
L'autre n'est pas aussi bien que je le croyais. Та, которой мне не досталось, которую я не получил, не так хороша, как я думал."
"Celui que j'ai est mieux que je ne le croyais! "Та, что мне досталась, гораздо лучше, чем я думал раньше!
elle n'aurait pas voulu que je le fasse, je croyais. Но она бы не захотела, думал я.
Je croyais qu'il était seulement en train de le mettre en garde. Думаю, он его на самом деле просто предупреждал.
Au début, je ne croyais pas que les migraines soient un gros problème. По-началу я не думал, что мигрени будут большой проблемой,
Je croyais que tous les enfants de 7 ans en passaient par là. Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
parfois je croyais devoir l'emmener chez moi, la laver, la consoler, l'habiller: Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
Je croyais que je pouvais l'égayer un peu, faire quelque chose de drôle. Я думал, что смогу его немного оживить, немного поиграть с ним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.