Beispiele für die Verwendung von "d'une" im Französischen

<>
Aie l'air d'une diplomate." Выходи в свет и выгляди, как дипломат".
C'est notre résumé d'une page. Это всё на нашей одной сводной странице.
D'une part, le résultat. С одной стороны - результат,
Elle vient d'une tribu voisine des Huaorani. Она из племени, соседствующего с Гуарани.
il est mort d'une overdose. Он умер от передозировки.
D'une part, personne ne nie l'évidence : Во-первых, никто не орицает очевидное:
Ils ont convenu d'une déclaration commune. Они договорились о совместном заявлении.
A gauche vous voyez des données d'une longue période. Слева вам видны данные за длительный период,
Je prévois de partir d'une falaise, comme catapulté depuis une falaise. И я собираюсь начать со скалы, вроде как катапультироваться со скалы.
J'ai besoin d'une faveur. Я хочу попросить об услуге.
Il est temps de prendre un nouveau départ et la défense éloquente d'une vision progressiste par Obama a indiqué dans quelle direction les Etats-Unis doivent aller. Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
D'une certaine façon, pourquoi pas ? В каком-то смысле, а почему бы и нет?
Si on avance rapidement d'une génération : "Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед:
D'une part, ça semble ridicule. С одной стороны, это звучит нелепо.
C'est une extrait d'une citation à elle. Это своего рода выдержка из ее слов.
Le drogué est mort d'une surdose. Наркоман умер от передозировки.
Quel serait le coût global d'une telle opération ? Во что обойдется миру это предприятие?
C'est le pouvoir d'une image. О силе образа.
En l'espace d'une longue génération, l'Angleterre fut transformée. Англия преобразовалась за время жизни целого поколения.
Il a à peu près la taille d'une serviette de table. Она размером со скатерть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.