Beispiele für die Verwendung von "diraient" im Französischen mit Übersetzung "сказать"

<>
D'autres diraient qu'il signifie autre chose. Другие люди сказали бы, что он означает что-то другое.
Certaines personnes diraient que l'Islam signifie la soumission. Кто-то сказал бы, что ислам означает покорность.
Et beaucoup diraient que vous en Amérique vous allez aussi tout droit vers des problèmes. И многие сказали бы, что вы, в Америке тоже на пути к большим неприятностям.
Beaucoup de personnes diraient, à juste titre, que la souveraineté ne protège plus cet État. Многие сказали бы - и совершенно справедливо - что суверенитет не предоставляет защиты такому государству.
Combien de personnes ici diraient qu'elles sont créateurs, et si oui levez votre main ? Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
Les Allemands diraient aujourd'hui que contrairement aux réparations, les dettes grecque et méditerranéenne ont été volontairement contractées, et non subies. Немцы сегодня могут сказать, что, в отличие от репараций, греческие и средиземноморские долги были сделаны добровольно, не по принуждению.
Jusqu'à présent, les Chinois ont adopté une attitude attentiste, puisque les officiels souhaitaient savoir quels émissaires Obama leur enverrait et ce qu'ils leur diraient. До сих пор Китай занимал выжидательную позицию, так как чиновники хотели увидеть, кого Обама назначит для ведения дел с Китаем, а также что скажут новые эмиссары.
Que veux-tu nous dire ? Что ты хочешь нам сказать?
Mais je voudrais dire ceci : Но я бы сказал так:
Pouvez-vous imaginer dire cela? Можете ли вы слышать эти слова, сказанные вашим голосом?
je sais pas quoi dire Я не знаю, что сказать
C'est facile à dire ! Легко сказать!
Que dois-je leur dire? Что я им скажу?
Je voulais exactement le dire. Именно это я и хотел сказать.
Veuillez lui dire d'attendre. Скажите ей, пожалуйста, чтобы она подождала.
Que voulez-vous nous dire ? Что Вы хотите нам сказать?
Il aurait plutôt dû dire: А ему нужно было сказать:
J'ai beaucoup à dire. Я должна так много сказать.
Que venez-vous de dire ? Что Вы только что сказали?
Puis-je dire quelque chose ? Можно, я кое-что скажу?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.