Beispiele für die Verwendung von "dix heures vingt" im Französischen

<>
Il est dix heures vingt. Сейчас двадцать минут одиннадцатого.
Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt. Мы полагаем, что смерть наступила в четырнадцать часов двадцать минут.
Hier, je me suis couché à dix heures. Вчера я лёг в десять.
"Il est trois heures vingt." - "Три двадцать".
Venez à dix heures précises. Приходите ровно в десять.
Le vol a duré dix heures. Полёт продолжался десять часов.
C'est arrivé entre huit et dix heures. Это случилось между восемью и десятью часами.
"Il est dix heures." - "Десять часов".
Nous sommes restés dans le train pendant dix heures. Мы провели в поезде десять часов.
Le train part à dix heures piles. Поезд отправляется ровно в десять.
Nous l'attendons demain à dix heures. Ждём его завтра в десять.
"Il est dix heures trente." - "Половина одиннадцатого."
Il est juste dix heures. Сейчас ровно десять часов.
Le garçon a dormi pendant dix heures. Мальчик проспал десять часов.
Je serai là jusqu'à dix heures. Я буду тут до десяти.
Viens à dix heures précises. Приходи ровно в десять.
Un jeune moyen d'aujourd'hui dans un pays à forte culture de jeu aura passé plus de dix mille heures à jouer en ligne, à l'âge de 21 ans. Сегодня среднестатистический представитель молодежи, живущий в стране с развитой культурой игры, по достижении 21 года проведёт за онлайновыми играми 10,000 часов.
Vous avez sûrement entendu parler de sa théorie du succès, la théorie des dix mille heures. Тогда вы, возможно, слышали о его теории успеха, а именно о правиле 10 000 часов.
Dix mille heures est un chiffre intéressant à deux titres. На самом деле, 10 000 часов - число интересное по двум причинам.
Elle est aux prises depuis dix ans avec le coût des 35 heures hebdomadaires - la durée légale du travail, tellement intégrée aujourd'hui dans la législation qu'une simple abrogation conduirait au chaos. На протяжении десяти лет страна боролась за 35-часовую рабочую неделю - потолок, настолько укоренившийся в законодательстве, что его отмена может вызвать хаос.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.