Beispiele für die Verwendung von "donner naissance" im Französischen mit Übersetzung "рождать"

<>
Si elle aurait pu donner naissance à un enfant après le vol. Сумеет ли она родить ребенка после этого полета.
Juste pour rendre les choses encore plus folles, Gail, la nouvelle maman de Natasha, était à trois jours de donner naissance à sa propre fille. И, чтобы еще больше усложнить ситуацию, Гэйл, новая мама Наташи, должна была родить через три дня собственную дочку.
Lors de l'un de mes premiers voyages en Inde, j'ai rencontré cette jeune femme, Sevitha, qui venait de donner naissance à un petit prématuré, Rani. В одну из моих первых поездок в Индию, я познакомилась с молодой женщиной Севитой, она родила крошечную малышку Рани до срока.
Elle donna naissance à des jumelles. Она родила близнецов.
Les vivants donnent naissance aux esprits. Таким образом, живущие рождают духов.
Sa femme a donné naissance à deux jumeaux garçons. Его жена родила двух мальчиков-близнецов.
Mon chat a donné naissance à quatre châtons en ronronnant. Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят.
Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine. Неделю назад она родила близнецов.
Ma propre mère m'a donné naissance chez elle, dans un petit village de la campagne coréenne. Я также был рожден дома в маленькой корейской деревне.
Les révolutions donnent naissance à une nouvelle classe politique, et la révolution islamique iranienne ne fit pas exception. Революции всегда дают рождение новому политическому классу, и иранская Исламская Революция не была исключением.
Il était en train d'écrire sur son blog un jour, et sa femme a donné naissance à son bébé - à 25 semaines. И однажды он писал в свой блог, а его жена родила ребёнка на 25 неделе беременности.
En juin 1964, juste un an après son vol dans l'espace, la première femme cosmonaute Valentina Terechkova donnait naissance à une petite fille. В июне 1964 года, всего через год после полета в космос, первая женщина-космонавт Валентина Терешкова родила дочку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.