Beispiele für die Verwendung von "entreprises" im Französischen mit Übersetzung "предприятие"
Übersetzungen:
alle1593
предприятие232
начинать112
предпринимать44
предпринимательство14
поставка11
операция7
предприниматься4
andere Übersetzungen1169
Les entreprises des oligarques ont été en grande partie nationalisées.
Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
tout ceci crée un fort potentiel de croissance pour les entreprises ;
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий;
La consommation a diminué et les entreprises ont réduit leurs investissements.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Depuis, j'ai aussi été co-fondateur de deux autres entreprises sociales.
С тех пор я также был со-основателем двух других социальных предприятий.
Certaines, voire beaucoup de petites entreprises sont toutefois dans une position très différente :
Некоторые, возможно даже многие предприятия малого бизнеса находятся, однако, совсем в другом положении;
Les bénéfices des entreprises virtuelles viennent de leur légèreté en termes de stabilité.
Преимущества виртуальных предприятий проистекают из их легкости, достигаемой за счет стабильности.
Un récent sondage a révélé que les plus petites entreprises soutenaient la réforme.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
Des familles politiques puissantes sont à la tête de nombreuses entreprises d'État chinoises.
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
et Infosys et Wipro, deux exemples parmi les nombreuses entreprises technologiques prospères en Inde.
а также два успешных технических предприятия в Индии, Infosys и Wipro, далеко не единственные в своем роде.
Et les entreprises dans d'autres pays adoptent un modèle de e-commerce similaire.
И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель.
Il est important de protéger les entreprises pour préserver les emplois et la croissance.
Важно поддерживать предприятия на плаву для сохранения рабочих мест и экономического роста.
Il nuote y a pas grand-chose à sauver dans les entreprises d'État irakiennes.
Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни.
À vrai dire, rares sont les employés des entreprises étatiques à vouloir retourner au travail.
Более того, многие работники государственных предприятий не горят желанием вернуться на работу.
Un accès facilité aux crédits pour les petites et moyennes entreprises serait également le bienvenu.
Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие.
Les nouvelles entreprises, les "start-ups" et les jeunes entrepreneurs assoiffés de réussite sont légions.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Les entreprises d'État étaient autrefois la pierre angulaire de la politique économique de Saddam Hussein.
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна.
Mais les entreprises s'appuient toujours sur les banques pour la majeure partie de leur financement.
Однако основным источником финансирования для большинства предприятий по-прежнему остаются банки.
Pensez donc à un portfolio de marques ou peut-être de nouvelles marques pour de nouvelles entreprises.
Так что надо иметь портфолио брендов или создавать новые бренды для новых предприятий и идей.
Mais ces géants enfantins sont rapidement menacés de se faire éclipser par des entreprises encore plus jeunes.
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung