Beispiele für die Verwendung von "fasse" im Französischen
Übersetzungen:
alle13635
быть5141
сделать2651
делать2537
давать548
заниматься421
происходить359
заставлять331
проводить315
девать218
становиться149
действовать125
совершать117
составлять100
играть87
производить84
проделывать76
построить61
строить48
исполнять32
готовить28
поделывать18
проводиться16
испечь11
производиться10
иметь смысл10
исполняться9
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
являться причиной3
составляться1
натворить1
заваривать1
загадывать1
andere Übersetzungen101
La crainte que l'informatique fasse perdre des emplois n'est certes pas nouvelle.
Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов.
Penses-tu que la télévision fasse du mal aux enfants ?
Ты думаешь, что телевизор приносит вред детям?
Comment est-il possible qu'un enfant fasse des statistiques?
Как так получается, что дети могут это просчитывать?
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ?
Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям?
La seule chose qui fasse défaut est la volonté politique.
Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
Désormais, il se pourrait que l'économie mondiale en fasse les frais.
Теперь пришло время мировой экономике пожинать плоды.
Mais il ne faut pas s'attendre à ce qu'elle fasse davantage.
Однако, помимо этого, не следует ожидать от Китая слишком многого.
Et je voudrais bien que CEG aide à ce que ça se fasse.
Мне бы очень понравилась помощь CEG в создании фильма.
Il est nécessaire que la libéralisation des échanges fasse partie de ces mesures.
Такая политика должна включать в себя либерализацию торговли.
Beaucoup de Français seraient ravis que Sarkozy fasse preuve d'une discipline similaire.
Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози.
Mais il a fallu que je le fasse tenir avec des fils de colle.
Но мне пришлось натягивать прожилками клея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung