Beispiele für die Verwendung von "fasse" im Französischen mit Übersetzung "заставлять"

<>
Aimes-tu qu'on te fasse attendre ? Тебе нравится, когда тебя заставляют ждать?
Je n'apprécie pas qu'on me fasse attendre. Мне не нравится, когда меня заставляют ждать.
Je n'aime pas qu'on me fasse attendre. Мне не нравится, когда меня заставляют ждать.
Ces évolutions ont définitivement enterré le concept de découplage, qui voudrait que la croissance des marchés émergents, en Asie ou ailleurs, se fasse indépendamment de celle des marchés industrialisés. Данные события заставили исчезнуть понятие "разделения" - идею о том, что экономический рост в развивающихся рынках, как в Азии, так и в других частях света, не зависит от роста в развитом мире.
Le plus sûr moyen pour que votre enfant fasse des colères de plus en plus sonores est de lui prêter attention la première fois qu'il pique une crise. Самый верный способ заставить ребёнка закатить громкую истерику - продемонстрировать ему своё внимание, когда он устроит её в первый раз.
Les chiffres vous font fuir. Такое число заставляет вас отстраниться.
Ils peuvent les faire décoller. Можно заставить взлететь.
Ne me fais pas attendre ! Не заставляй меня ждать!
Ça m'a fait réfléchir. Это заставило меня задуматься.
Ceci m'a fait croire : Меня это заставило поверить вот во что:
Cela m'a fait réfléchir. Это заставило меня думать.
Elle les fait se rencontrer. Она заставляет их сходиться в одной точке.
Ne me faites pas attendre ! Не заставляйте меня ждать!
Elle le força à le faire. Она заставила его это сделать.
Elle peut me faire ressentir ça? Может заставить меня почувствовать это?
Ils me l'ont fait faire. Они заставили меня это сделать.
Elles me l'ont fait faire. Они заставили меня это сделать.
Nous voulons faire souffrir ces malfaisants. Мы хотим заставить страдать этих злодеев.
Il nous a fait attendre longtemps. Он заставил нас долго ждать.
Ils me l'ont fait faire. Они заставили меня это сделать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.