Beispiele für die Verwendung von "frapper" im Französischen mit Übersetzung "ударять"
Übersetzungen:
alle235
ударять78
поражать35
бить31
постучать16
стучать10
постучаться2
стукать2
стучаться2
колотить1
andere Übersetzungen58
Ils ne peuvent en vérité pas frapper, mais ils font semblant.
Они не могут ударить, но делают вид, что могут.
Quand je déclarais au garde inexistant de frapper le détenu, l'instructeur joua le jeu.
Когда я приказал несуществующему охраннику ударить арестованного, инструктор мне подыграл.
Si l'un de ces trucs devait frapper à peu près n'importe où, cela provoquerait une panique.
Где бы ни ударил такой камень, он посеет панику.
Et ensuite ils arrivent au point où ils ne peuvent plus du tout frapper, ils envoient seulement des signaux.
И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить, они начинают угрожать.
Ici nous avons l'appendice raptorial - là le talon, et il va tourner et frapper le capteur de force.
Это охотничий орган - вот пятка, и она размахнется и ударит по датчику.
Vicente Fox est probablement tenté de frapper la piñata qui se trouve devant lui et de rentrer avec ce qu'il aura pu obtenir.
Висенте Фокс, возможно, чувствует искушение ударить по пиньяте, поскольку она там висит, и вернуться домой с тем, что он смог достать.
Et simplement frapper dans un ballon de football, ce qui arrive sur tant de places dans cette ville, et juste laisser ce ballon rebondir.
Возможно, стоит просто ударить по футбольному мячу, как делают на многих площадях Рима, и позволить ему свободно катиться.
Le Commissaire économique Pedro Solbes nous alerte sur la baisse de la population européenne qui va bientôt frapper de plein fouet l'économie du continent.
Член Европейской комиссии по экономическим вопросам Педро Солбес предостерегает о том, что сокращение численности европейского населения скоро ударит по экономикам стран Европейского материка.
Environ une minute et demie, deux minutes, après que les rayons ont commencé à frapper la calotte chaude, le moteur est assez chaud pour démarrer et ensuite le moteur produit de l'électricité pendant à peu près six heures et demie par jour - de six heures et demie à sept heures, au fur et à mesure de la course solaire.
Около минуты с половиной, или две минуты, после того, как лучи ударяют по тепловому колпаку, двигатель достаточно нагревается, чтобы начать работать, а потом двигатель будет генерировать электричество в течение шести с половиной часов в день, от шести с половиной до семи часов, в течение которых солце пересекает небо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung