Beispiele für die Verwendung von "joli" im Französischen

<>
Ce drapeau est très joli. Этот флаг очень красивый.
Comment l'insérer dans un joli petit logiciel? Как записать это в виде красивенькой программы?
Simplicité est un joli mot. Простота - красивое слово.
Celui-ci est plus joli. Этот красивее.
Papillon est un très joli mot. Бабочка - очень красивое слово.
Ils ont un très joli paysage. Кстати, ландшафт очень красив.
Mais ceci est un animal joli, élancé, et très nuisible. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
Le livre est clair, vivant, accessible, avec un joli format. Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
Dans la prochaine séquence, vous allez voir une joli fond de coraux. В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно.
On peut faire pivoter ce motif dans ses six dimensions et voir qu'il est plutôt joli. Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво.
Et si vous voulez un exemple de persévérance, de cran et de force dans un joli tout en un, c'est elle. И если вам нужен пример упорства, выдержки и силы в маленькой красивой форме это она.
Je suppose que c'est une manière de vous dire que quelqu'un a nettoyé l'endroit, et c'est assez joli. Я думаю, все это нам говорит о том, что кто-то просто прибрался и что все чисто и красиво.
Je ne voulais toujours pas d'une transplantation, mais un mois plus tard, j'étais de retour à l'hôpital avec des jambes enflées comme des poteaux - très joli. Я по-прежнему не хотела делать пересадку, но через месяц я вернулась в больницу с несколько угрожающе [неразборчиво] распухшими лодыжками - очень красивые, правда?
Et souvent, je suis en taxi Et je vois un trou dans une chemise, ou quelque chose qui a l'air très intéressant, ou joli, ou pratique d'une manière qui ne m'a encore jamais été évidente. Часто бывает, что я еду в такси и вижу дырку в майке, или нечто, что выглядит очень интересно или красиво или функционально, чего я никогда до этого не видел.
Il n'y a pas de meilleur moyen de montrer que vous n'êtes pas sérieux que d'enrober tout votre discours sur l'éthique dans un paquet cadeau avec un joli noeud et de le marginaliser sous forme de cours d'éthique. Нет лучшего способа продемонстрировать свою несерьёзность людям, чем собрать вместе всё, что ты можешь сказать об этике, красиво упаковать и вогнать в рамки школьного курса.
Celle-ci est plus jolie. Эта красивее.
Elle est fière d'être jolie. Она гордится тем, что хорошенькая.
Elle porte une jolie robe. На ней красивое платье.
Cette maison est très jolie. Этот дом очень красивый.
Comme ta soeur est jolie ! Какая красивая у тебя сестра!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.