Beispiele für die Verwendung von "jouer aux cartes" im Französischen

<>
Il aime jouer aux cartes. Он любит играть в карты.
Jouer aux cartes est intéressant. Играть в карты интересно.
Un aveugle ne peut pas jouer aux cartes. Слепой не может играть в карты.
Il n'a pas le temps de jouer aux cartes. У него нет времени играть в карты.
Ils passèrent le temps en jouant aux cartes. Они проводили время, играя в карты.
Que dites-vous de jouer aux cartes ? Что вы скажете насчёт игры в карты?
Cette incroyable juxtaposition d'ancien et de nouveau, les brins de lumière qui tombent entre les immeubles, tout cela crée une sorte de carte qui voyage dans votre tête - généralement bleue, particulièrement en été - comparée aux cartes que vous imagineriez des rues conventionelles. Изумительное соседство старого и нового, лучи света, проникающие между зданиями, как будто складываются в некую картинку, которая появляется в воображении - фон обычно синий, особенно летом - и она комбинируется с тем, что ожидаешь увидеть на римских улицах.
Alors je dois jouer aux jeux vidéos, je dois faire du sport." Поэтому пойду я займусь спортом или сыграю в видео игру".
Nous avons donc pris la toile de Muir et l'avons appliquée aux cartes. И так мы использовали сеть Мюира и наложили ее на карты.
Mais aujourd'hui nos enfants diplômés préfèrent jouer aux jeux vidéo, car il faut un Master alors qu'avant tu n'avais besoin que d'une Licence et pour certains il faut même un Doctorat. Сейчас же студенты сразу после выпуска идут обратно домой играть в видеоигры, поскольку там, где раньше хватало среднего образования теперь требуют высшее, а где было высшее - теперь нужно быть кандидатом наук.
La raison principale à toutes ces impasses est que si vous n'êtes pas sûr d'où vous allez, vous n'allez sûrement pas y arriver Voici une petite carte - et j'ai pensé aux cartes au début. Главным образом потому, что, если ты не уверен в том, что знаешь дорогу, тебе никогда не удастся попасть туда, Вот небольшая карта - с самого начала я думал о картах.
J'ai passé la plupart de mon enfance à jouer aux Legos. Большую часть детства я играл в Lego.
L'impact de l'accès libre en ligne aux cartes ces deux dernières années est simplement phénoménal. Значение открытых онлайн-карт за последние год-два стало просто феноменальным.
Nous passons à côté de l'histoire de ma mère, qui faisait en sorte pendant chaque sirène, chaque raid, pendant chaque coupure de courant, de jouer aux marionnettes pour mes frères et moi, pour que nous n'ayons pas peur du retentissement des explosions. Мы упускаем историю моей матери, которая во время каждого сигнала сирен, каждого налета, каждого отключения электричества устраивала нам кукольные спектакли, чтобы мы не боялись взрывов.
Jouons aux cartes. Поиграем в карты.
Et je ne suis pas très doué pour cela, alors je suppose que je devrais plutôt jouer aux jeux vidéos ou faire du sport, ou quelque chose comme ça, parce que manifestement, je n'ai pas ma place ici. Я не силен в этом, поэтому пойду-ка я лучше поиграю в видео игру или займусь спортом или еще чем-нибудь, т.к. я однозначно не отсюда.
Voici la machine à jouer aux échecs du baron Wolfgang von Kempelen. Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
"Je ne crois pas aux cartes de crédit." "Я не верю в кредитки".
Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs. Я ищу партнёра для игры в шахматы.
Certains organisent même des réunions de cartographie, des "mapping parties", au cours desquelles les habitants d'un lieu se réunissent autour d'ordinateurs dans des cours d'écoles ou des salles attenantes aux églises pour ajouter aux cartes digitales des informations qui vont bien au-delà de la topographie. Некоторые люди даже проводят "картографические вечеринки", на которых собираются их знакомые, на школьных дворах или в церковных залах, чтобы добавить слои подробностей помимо топографии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.