Beispiele für die Verwendung von "juste" im Französischen mit Übersetzung "справедливый"
Übersetzungen:
alle2179
справедливый176
правильный98
верный26
правый26
точно14
точный12
праведный2
andere Übersetzungen1825
On peut avoir tellement plus que juste le monde.
И мы можем достичь намного более справедливого мира.
C'est un désir légitime d'ordre international juste.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Nous rêvions aussi d'un ordre international plus juste.
Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
le rendement des capitaux étrangers doit-il être juste, ou disproportionné ?
должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль?
La Bolivie doit-elle recevoir un juste paiement pour ses ressources énergétiques ?
Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Donc maintenant, est-ce que c'est juste de mesurer sur 19 ans?
Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет?
Le FMI souligne à juste titre que ces arguments sont dénués de valeur.
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха.
Eh bien, Dieu l'a sauvée et vous avez eu votre juste récompense.
Что ж, Боже её сохранил, и Вы получили справедливую награду.
Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
L'exigence de Netanyahu pour un état Palestinien démilitarisé est juste, raisonnable et nécessaire.
Требование Нетаньяху относительно того, чтобы будущее палестинское государство было демилитаризированным, - справедливо, обоснованно и необходимо.
Mais sans démocratie, aucune intégration réelle, juste et bénéfique pour touts ne serait possible.
Но без демократии была бы невозможной подлинная, справедливая и универсально выгодная интеграция.
elle traduit le cynisme que l'on reproche à juste titre au gouvernement américain.
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
La communauté internationale pourrait à juste titre considérer qu'emprunteurs et prêteurs étaient avertis.
Международное сообщество справедливо полагает, что и заемщики, и кредиторы были предупреждены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung