Exemplos de uso de "lancé" em francês

<>
Alors je me suis lancé. И мы начали говорить об этом.
En 72 heures, ils ont lancé Ushahidi. И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
Elle m'a lancé un oeil noir. Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
Et donc je me suis lancé dans un projet de recherche personnel. Итак, я занялся исследованием сам.
il sera lancé en septembre prochain. Он будет выпущен в сентябре 2009 года.
Hu Jintao et Wen Jiabao ont supprimé les taxes agricoles nationales, rendu les écoles gratuites en zone rurale, lancé un nouveau plan rural d'assurance-maladie et garanti que, puisqu'il n'est toujours pas possible de posséder des terres agricoles à titre privé, les agriculteurs renouvellent leurs baux à long terme. Ху и Вэнь отменили национальные сельскохозяйственные налоги, сделали обучение в сельских школах бесплатным, ввели новую программу медицинского страхования в сельской местности и предоставили гарантии того, что, поскольку частное владение сельскохозяйственной землей до сих пор остается невозможным, крестьяне могут продлить свою долговременную аренду.
On ne l'a pas encore lancé. Он ещё не запущен.
Le mois dernier, les forces militaires sous le commandement de ce même président ont lancé un missile sur une maison de Damadola, un village pakistanais près de la frontière afghane. В прошлом месяце военные силы, которыми командует этот самый президент, пустили ракету на дом в Дамадола, пакистанской деревне рядом с афганской границей.
Quelqu'un a lancé un pavé dans la vitrine. Кто-то швырнул в окно кирпич.
Ils ont lancé une campagne de communication qui disait : Они начали общественную кампанию под девизом:
Nous n'avons pas encore lancé Duolingo. Этот Duolingo ещё не запущен.
Elle m'a lancé un étrange regard. Она бросила на меня странный взгляд.
et c'est seulement récemment que je me suis lancé dans le design. и только недавно я начал заниматься дизайном.
Ensuite Apple a lancé la voix Alex, qui était la meilleure que j'avais jamais entendue. Потом Apple выпустила голос Алекса, который оказался лучшим, что я слышал.
Ils ont lancé le numéro vert 1-800-GENOCIDE - cela va sembler très kitsch, mais pour ceux d'entre vous qui seraient apolitiques, tout en étant intéressés pour agir contre les génocides, vous appelez le 1-800-GENOCIDE, entrez votre code postal, vous n'avez même pas besoin de connaître votre représentant au Congrès. Они установили бесплатную горячую линию - это прозвучит дико, но это может быть интересно кому-то из вас, кто не интересуется политикой, но интересуется, что можно сделать для борьбы с геноцидом - вы набираете 1-800-GENOCIDE, вводите свой индекс, и вам даже не нужно знать, кто ваш депутат Конгресса,
Comme on ne l'a pas encore lancé, chut! Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш!
Au milieu des années 1990, Microsoft a lancé une encyclopédie appelée Encarta. Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta.
Alors, nous avons lancé des outils, nous les avons laissé suivre leurs niveaux sanguins. Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Tom a lancé une pierre dans l'étang. Том бросил в пруд камень.
Et quand je me suis lancé dans le design, j'ai découvert une chose étrange à propos de moi-même. И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.