Beispiele für die Verwendung von "marcher" im Französischen mit Übersetzung "идти"

<>
Je suis trop fatigué pour marcher. Я слишком устал, чтобы идти.
Papa, je ne peux plus marcher. Папа, я не могу больше идти.
Ils ont tous des difficultés à marcher. Им всем было просто трудно идти.
Oui, ça affecte vraiment votre façon de marcher. Конечно, он влияет на то, как ты идешь.
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. Я видел, как они шли под ручку.
Je suis incapable de marcher aussi vite que lui. Я не могу идти так же быстро, как он.
On ne peut pas marcher normalement sur ce pont. Ты не можешь идти по нему нормально.
Elle était tellement fatiguée qu'elle ne pouvait marcher. Она так устала, что не могла идти.
Elle était si fatiguée qu'elle ne pouvait plus marcher. Она так устала, что не могла больше идти.
L'homme en haut pouvait voir, l'homme aveugle pouvait marcher. Мужчина наверху видит, а слепой может идти.
À l'atterrissage, le choc est absorbé et il recommence à marcher. При приземлении он амортизирует удар и начинает идти.
J'étais en train de marcher dans la rue et le ciel était bleu. Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
Et particulièrement si nous commençons à marcher comme ces personnes, n'est-ce pas ? И особенно, если мы начнем идти, как шли эти люди, правда?
Et la seule façon de marcher confortablement, c'est de se mettre au pas. И единственным способом нормально идти было шагать в ногу.
Il n'y avait pas de taxis, alors je dus marcher jusqu'à chez moi. Такси не было, так что мне пришлось идти до дома пешком.
Il n'y avait pas de taxis, alors j'ai dû marcher jusqu'à chez moi. Такси не было, так что мне пришлось идти до дома пешком.
Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, je dus marcher jusqu'à chez moi. Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
Ici il marche sur l'île, mais il peut à peine marcher maintenant, donc ça s'est déterioré. Здесь он на своей свадьбе, он уже ходит с трудом, поэтому он идет очень неуверенно.
C'est pourquoi dans les négociations, souvent, quand ça se complique, les gens vont marcher dans les bois. Поэтому зачастую, когда переговоры становятся слишком жёсткими, люди идут на прогулку в лес.
Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher jusqu'à chez moi. Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.