Beispiele für die Verwendung von "mettre" im Französischen mit Übersetzung "помещать"

<>
Je vais les mettre dans une mauvaise situation. Я собирался поместить их в дурную ситуацию.
nous pouvons en fait mettre un requin blanc dans cet océan. мы можем поместить на карты и белую акулу.
Je peux le mettre en place là où il doit être. И поместить, куда нужно.
Je n'aurais jamais songé à mettre la charte en ligne. Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Et selon St. Augustine, Dieu uniquement peut mettre chacun à sa place. И, в соответствие со Святым Августином, только Бог может поместить человека на то место, которое он заслуживает.
Si vous voulez mettre quelque chose sur le web, il y a 3 règles. Если вы хотите поместить что-либо в сеть - есть три правила:
combien de molécules devons-nous mettre dans la graine pour obtenir un téléphone cellulaire ? сколько молекул необходимо поместить в семя, чтобы получить телефон?
Si nous avons de plus grands plats, nous pouvons y mettre tous les mots. Если мы достанем сковорду побольше, мы сможем поместить все слова.
Mettre toutes ces obligations à un seul endroit et ils s'asseyent et cliquent. Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой.
Vous pouvez mettre un bouton entre les deux et vous avez fait un petit variateur. Вы можете поместить ручку посередине и таким образом создать регулятор света.
Vous ne pouvez pas simplement prendre la pensée humaine et la mettre dans une machine. Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину.
Ce n'est pas quelque chose que vous voulez mettre sur votre page Facebook, hein? Это не то, что вы хотите поместить на свою страницу в Фэйсбуке, не так ли?
En un an, tous les poulets sont morts, et personne ne voulait mettre les poulets là. Однажды все куры подохли, и никто не хотел помещать туда других.
Mais parce que c'est flexible, vous pouvez le mettre sur n'importe quelle autre surface. Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность.
Donc, pour réaliser ce rêve, j'ai pensé à mettre un grand projecteur sur ma tête. Для того, чтобы реализовать эту мечту я решил поместить на свою голову широкоформатный проектор.
Ils vont prendre des objets barrière et les mettre entre eux et la personne avec qui ils parlent. Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком.
Et maintenant, nous allons mettre de la chimie là-dedans, et faire de la chimie dans cette cellule. Сейчас мы поместим внутрь немного раствора и проведём реакцию.
Et on veut la mettre dehors, dans l'environnement, et on veut qu'elle soit alimentée par le soleil. Мы хотим поместить её в окружающую среду и хотим, чтобы её питало Солнце.
Dans ce cas, ce que nous allons faire c'est mettre une marque à archivage satellite sur le thon. Сейчас мы хотим поместить на тунца спутниковые датчики для сбора информации.
Des rétines artificielles, la capacité à mettre ces dispositifs à l'arrière du globe oculaire et permettre aux aveugles de voir. Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.