Beispiele für die Verwendung von "montant" im Französischen
Übersetzungen:
alle479
подниматься81
расти62
сумма57
повышаться44
возрастать23
поднимать22
размер16
восходить11
восходящий8
всходить7
настраивать7
покрывать2
взмывать1
идти вверх1
вмонтировать1
объезжать1
смонтировать1
итог1
занимать место1
andere Übersetzungen132
Ce chiffre correspond à 75 fois le montant de l'aide extérieure au développement en 2012, qui s'est élevée à 125,6 milliards de dollars, ou près du double de la valeur de la production agricole mondiale annuelle.
Эта цифра в 75 раз превышает объемы официальной помощи развивающимся странам за 2012 год, которая составила 125,6 миллиардов долларов, и почти вдвое выше общей стоимости годового сельскохозяйственного производства во всем мире.
Troisièmement, le FMI augmente sensiblement le montant de son concours financier.
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Le problème concerne tout autant la provenance des capitaux que leur montant.
Проблема не столько в том, откуда придут эти фонды, а в их количестве.
Le même montant pourrait tripler le budget mondial d'aide au développement.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
En montant, ceux-ci sont des tests plus larges, ils comportent moins d'erreurs.
Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок,
Cela représente le triple du montant projeté à l'origine par le gouvernement Bush.
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
Le montant de ces six appareils s"élève à plus d'un milliard de dollars.
Прейскурантная цена за шесть самолетов составит более 1 миллиарда долларов.
ils aident les gouvernements à limiter le montant des économies budgétaires nécessaires en temps de crise.
они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса.
une étude de la Banque d'Angleterre, par exemple, suggérait un montant trois fois plus élevé.
в исследовании Банка Англии предлагалось увеличить требования к уровню собственного капитала более чем в три раза.
Leur montant devrait correspondre à un prix moyen, calculé sur une période d'une durée significative.
Скорее вознаграждение должно зависеть от среднего биржевого курса за значительный период времени.
Mais aucun montant d'assistance externe ne peut compenser un manque de motivation et d'engagement.
Но никакая внешняя помощь не может компенсировать отсутствие мотивации и приверженности.
Comme si la valeur d'un homme pouvait être évaluée sur le montant de ses charges fiscales.
словно он определял ценность человека налогами, которые тот платит.
Le montant total des investissements mondiaux dans la recherche biomédicale est environ de 110 milliards de dollars.
Во всем мире общие годовые инвестиции в биомедицинские исследования составляют около 110 миллиардов долларов США.
On croit que ce montant est si élevé en raison en raison du coût de la reconstruction.
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
Le montant du système bancaire parallèle chinois s'élève seulement à environ 2,2 trillions de dollars.
Общие активы китайской теневой банковской системы составляют всего 2,2 триллиона долларов США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung