Beispiele für die Verwendung von "moyens" im Französischen mit Übersetzung "способ"
Übersetzungen:
alle2258
средний960
способ427
средство300
путь112
ресурс67
медиальный1
andere Übersetzungen391
Il existe cependant des moyens de pression sur Zenawi :
Однако, есть способы оказать давление на Зенави:
Nous avons également étudié les moyens non pharmacologiques d'augmenter l'ocytocine.
Мы также изучали нефармакологические способы поднять уровень окситоцина.
Il a déclaré que NotW utilisait trois moyens pour enquêter sur les sujets :
Он сказал, что газета News of the World использовала три способа расследования историй:
Les scientifiques ont proposé différents moyens de détourner l'astéroïde de la terre.
Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Et nous leur offrons de nombreux moyens de nous faire parvenir l'information.
И у нас есть разные способы помочь им поставлять нам информацию.
Et ce que Maersk a fait, c'est trouver des moyens pour ralentir.
И компания Maersk разработала способы снижения скорости.
Une économie dispose de deux moyens potentiels pour s'adapter et modérer son déclin.
В экономике страны существует два возможных способа приспособиться к условиям кризиса и смягчить его последствия.
Eh bien, regardez certaines anciennes façons, certains des moyens que nous avions déjà éprouvés.
Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли.
Et donc il faut que nous trouvions de meilleurs moyens de donner des soins.
И поэтому мы должны найти более эффективные способы медобслуживания.
Il existe d'autres moyens de faire avancer rapidement les choses à moindre frais.
Есть и другие способы изменить ситуацию быстро и недорого.
Il existe des moyens bien moins onéreux et des méthodes bien moins intrusives de procéder.
Есть гораздо менее дорогие и менее навязчивые способы сделать это.
Outre l'eau contaminée, les agents pathogènes disposent de nombreux moyens pour contaminer les populations.
У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
Et ce sont quelques uns des moyens qui sont utilisés par les designers dans leur travail.
Это - некоторые из способов игры, которые дизайнеры используют в работе.
Les coups d'État militaires ne sont pas les seuls moyens de détruire une société libre.
Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество.
Donc les moyens traditionnels de séparer les matériaux ne marche tout simplement pas pour les plastiques.
Так традиционные способы разделения материалов просто не работают для пластмасс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung