Beispiele für die Verwendung von "naquit" im Französischen mit Übersetzung "рождаться"

<>
L'enfant naquit par césarienne. Ребёнок родился путём кесарева сечения.
Il leur naquit un bébé. У них родился ребёнок.
Il naquit pauvre, mais mourut millionnaire. Он родился бедным, но умер миллионером.
Des cendres de la guerre naquit une nouvelle Europe, ainsi qu'un Japon nouveau, pourvu même d'une constitution pacifiste (écrite par des Américains idéalistes, mais acceptée avec reconnaissance par la plupart des Japonais). Из пепла войны родилась новая Европа, и, наравне с ней, новая Япония, которая, в свою очередь, обзавелась пацифистской конституцией (написанной идеалистически настроенными американцами, но благодарно принятой большинством японцев).
Vlad naquit en 1431 et régna par intermittence à partir de 1448 sous le nom de Prince Voïvode de Valachie, la partie méridionale de la Roumanie d'aujourd'hui, affrontant régulièrement l'empire ottoman, le roi hongrois Matthias Corvinus et les cités saxonnes de Transylvanie. Влад родился в 1431 году и, начиная с 1448 года, с перерывами был князем-воеводой Валахии, южной части современной Румынии, постоянно конфликтуя с Османской империей, королём Венгрии Маттиасом Корвином и саксонскими городами Трансильвании.
Je suis née à Osaka. Я родилась в Осаке.
Je suis née en Russie. Я родилась в России.
Je suis née en Algérie. Я родилась в Алжире.
Tous les hommes naissent égaux. Все люди рождаются равными.
Seuls les chats naissent facilement. Просто так только кошки родятся.
Quand Ram meurt, Krishna naît. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Où Tom est-il ? Где родился Том?
je suis en 1946. я родился в 1946 году.
Je suis en 1988. Я родился в 1988 году.
Je suis en 1986. Я родился в 1986 году.
Je suis en Amérique. Я родился в Америке.
Je suis en 1976. Я родился в 1976 году.
Je suis à Kyoto. Я родился в Киото.
Molière est en 1622. Мольер родился в 1622 году.
Il est à Osaka. Он родился в Осаке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.