Beispiele für die Verwendung von "par" im Französischen mit Übersetzung "через"

<>
Par exemple, grâce aux médias sociaux. Например, через социальные медиа.
Et tout passe par le web. И всё будет проходить через веб.
La lumière passe par ce trou. И свет идет через это отверстие.
La paix par la réconciliation en Afghanistan Мир в Афганистане через примирение
Un genre de leadership par l'humiliation. Своего рода лидерство через унижение.
Le voleur est passé par la fenêtre. Вор пролез через окно.
Je suis arrivé à pied par la Chine. Я прошёл пешком через Китай.
La solution au problème birman passe par Pékin Дорога Бирмы идет через Пекин
Ça crée de la couleur par sa structure. Он создает цвет через структуру.
Je ne peux pas respirer par le nez. Я не могу дышать через нос.
Sinon, vous deviez peut-être passer par un opérateur. Но остальные могли делать звонки только через оператора.
Il s'arrangea pour s'échapper par la fenêtre. Ему удалось сбежать через окно.
La Turquie va en Europe en passant par l'Orient Дорога Турции в Европу через Ближний Восток
On pense à l'information qui passe par l'internet. Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет.
Quant à lui, le son lui arrivera par les résonateurs. К нему бы звук приходил через резонаторы.
Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre. Ему удалось сбежать через окно.
Et il est créé dans le cerveau par des changements physiques. И она создается вашим мозгом через физическое изменение.
Regardez les dépêches par ce prisme, beaucoup passent à la trappe. Когда смотришь на новости через такую призму, сразу многое отсекается.
Par exemple, les maladies sexuellement transmissibles diffuseront sur les liens sexuels. Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
elle passe par les papilles pour toucher le coeur des étrangers. путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.