Beispiele für die Verwendung von "parlèrent" im Französischen mit Übersetzung "говорить"

<>
Ils n'en parlèrent jamais. Они никогда об этом не говорили.
Il proposa un système corporatiste et certains de ses fidèles parlèrent alors d'une "troisième voie" aux côtés du capitalisme et du socialisme. Он предложил корпоративную систему, и некоторые из его последователей говорили о "третьем пути" между капитализмом и социализмом.
Et les alpinistes étaient tout autour sur des hauts rochers et ils parlèrent des alpinistes qui ont perdu la vie là haut près du sommet, faisant face à la montagne, en fait, pour leur parler directement. Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе, как-бы говоря с ними напрямую.
Nous parlons d'indépendance énergétique. Мы говорим об энергетической независимости.
Nous ne parlons pas anglais. Мы не говорим по-английски.
Il ne parlait pas vietnamien. Он не говорил по-вьетнамски.
Il parlait de mon essai. И говорил о моей работе.
Elle parlait bien le japonais. Она хорошо говорила по-японски.
On parle de 1995 là. Мы сейчас говорим о 1995 годе.
Si tu veux parler, parle ! Хочешь говорить - говори!
Parle un peu plus fort. Говори немного громче.
Je parle un peu anglais. Я немного говорю по-английски.
Il parle très bien anglais. Он хорошо говорит по-английски.
Bill parle un peu japonais. Билл немного говорит по-японски.
Je parle chinois ou quoi ? Я что, по-китайски говорю?
Je parle un peu allemand. Я немного говорю по-немецки.
Il parle le français couramment. Он свободно говорит по-французски.
Au Québec, on parle français. В Квебеке говорят по-французски.
Je parle de l'épargne. Я сейчас говорю о теме экономии денег.
Elle parle français, et couramment. Она говорит по-французски, и достаточно свободно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.