Beispiele für die Verwendung von "partis" im Französischen mit Übersetzung "партия"
Übersetzungen:
alle1981
партия1296
уходить183
идти69
начинаться69
уезжать67
отправляться34
мнение31
исходить25
исчезать22
ехать17
отходить14
выезжать10
вырываться4
отъезжать2
отъехать2
разъехаться2
вылетать2
отбывать2
вылететь1
отплывать1
уплывать1
рвануть1
andere Übersetzungen126
Harcèlement des partis d'opposition et des média indépendants.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Les partis pro-Europe de la réforme ont triomphé.
Партии, выступающие за реформы и за интеграцию в Европу, отпраздновали свою победу.
La même tension existe au sein des partis eux-mêmes.
Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Les partis traditionnels ont perdu le pouvoir, une évolution bénéfique.
Старые партии потеряли власть, которая была не такой уж и плохой.
Journaux à grand tirage et grands partis font cause commune.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
Il était en fait plutôt méfiant des partis exclusivement chrétiens.
Он довольно скептически относился к исключительности христианских партий.
Des partis de même obédience existent ou émergent ailleurs en Europe.
Аналогичные партии существуют или появляются и в других странах Европейского Союза.
Les partis existants doivent d'urgence retrouver l'appui des citoyens.
Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан.
Autre première, des observateurs de tous les partis ont assisté au scrutin.
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
La stratégie de ces partis les conduit à prendre des directions paradoxales.
Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях.
Différents groupes se sont détournés des partis en place ces dernières années.
За последние годы несколько групп откололось от нынешних партий.
Gusmão avait organisé une coalition avec trois autres partis du centre-gauche.
Гусмао сформировал коалиционное правительство с тремя другими левоцентристскими партиями.
Les partis politiques du monde entier doivent désormais instaurer un changement similaire.
Сегодня политические партии повсюду должны стать представителями подобного изменения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung